| The scene was a small roadside cafe,
| Сцена представляла собой небольшое придорожное кафе,
|
| The waitress was sweeping the floor.
| Официантка подметала пол.
|
| Two truck drivers drinking their coffee.
| Два водителя грузовика пьют кофе.
|
| And two Okie kids by the door.
| И двое детей Оки у двери.
|
| «How much are them candies?"they asked her.
| «Сколько стоят конфеты?» — спросили ее.
|
| «How much have you got?"she replied.
| «Сколько у тебя есть?» — ответила она.
|
| «We've only a penny between us.»
| «У нас всего один пенни на двоих».
|
| «Them's two for a penny,"she lied.
| «Их два за пенни», — солгала она.
|
| And the daylight grew heavy with thunder,
| И дневной свет отяжелел от грома,
|
| With the smell of the rain on the wind.
| С запахом дождя на ветру.
|
| Ain’t it just like a human.
| Разве это не похоже на человека.
|
| Here comes that rainbow again.
| Вот и снова эта радуга.
|
| One truck driver called to the waitress,
| Один водитель грузовика позвал официантку,
|
| After the kids went outside.
| После того, как дети вышли на улицу.
|
| «Them candies ain’t two for a penny.»
| «Эти конфеты не две за пенни».
|
| «So what’s it to you?"she replied.
| «Так что тебе до этого?» — ответила она.
|
| In silence they finished their coffee,
| Молча они допили свой кофе,
|
| And got up and nodded goodbye.
| И встал и кивнул на прощание.
|
| She called: «Hey, you left too much money!»
| Она позвонила: «Эй, ты оставил слишком много денег!»
|
| «So what’s it to you?"they replied.
| «Ну и что тебе?» — ответили они.
|
| And the daylight was heavy with thunder,
| И дневной свет был тяжелым от грома,
|
| With the smell of the rain on the wind.
| С запахом дождя на ветру.
|
| Ain’t it just like a human.
| Разве это не похоже на человека.
|
| Here comes that rainbow again. | Вот и снова эта радуга. |