| I see shapes over grey skies
| Я вижу формы над серым небом
|
| contorted, but making sense to me.
| искажено, но имеет для меня смысл.
|
| Night falls, what lies beyond
| Наступает ночь, что ждет дальше
|
| The wall of sleep?
| Стена сна?
|
| A grief that could destroy an empire
| Горе, которое может разрушить империю
|
| As dark as night without a moon.
| Темна, как ночь без луны.
|
| An angel of death is smiling
| Ангел смерти улыбается
|
| Whilst watching over you.
| Пока наблюдаю за тобой.
|
| You left the party early,
| Ты ушел с вечеринки рано,
|
| A journey of endless night
| Путешествие бесконечной ночи
|
| a labyrinth of broken dreams
| лабиринт разбитых снов
|
| but in an unbroken mind
| но в несломленном уме
|
| I dream what you dream,
| Мне снится то, что ты мечтаешь,
|
| of the spiders so giant and black
| пауков таких гигантских и черных
|
| that move in a way so loathsome
| которые двигаются так отвратительно
|
| No turning back.
| Обратного пути нет.
|
| Down the spiral staircase
| Вниз по винтовой лестнице
|
| Through the darkness or the archway.
| Сквозь тьму или арочный проход.
|
| Do I see a light at the end?
| Вижу ли я свет в конце?
|
| Or a spectre in my mind about to fade away?
| Или призрак в моем сознании вот-вот исчезнет?
|
| Lost in eternal and dreamless sleep
| Потерянный в вечном сне без сновидений
|
| A grief that could destroy an empire
| Горе, которое может разрушить империю
|
| As dark as night without the moon.
| Темна, как ночь без луны.
|
| A labyrinth of broken dreams,
| Лабиринт разбитых снов,
|
| But in an unbroken mind. | Но в несломленном уме. |