| To the Rack With Them (оригинал) | К Стойке С Ними (перевод) |
|---|---|
| Upon your Judas cradle | На твоей колыбели Иуды |
| Ropes made from your skin | Веревки из вашей кожи |
| Burning scent of incense | Пылающий аромат благовоний |
| The aroma of your flesh | Аромат твоей плоти |
| Burning cauldron of tar | Горящий котел смолы |
| You’re a fancy self made god | Ты причудливый самодельный бог |
| Completely bound and tied | Полностью связаны и связаны |
| With a mouth full of shit | С полным ртом дерьма |
| To the rack with them | К стойке с ними |
| Broken bones pulled out joints | Сломанные кости вытащили суставы |
| Eyes gouged with hot irons | Глаза выколоты горячим утюгом |
| Raped by holy man | Изнасилован святым человеком |
| Agonized pain for hours | Мучительная боль в течение нескольких часов |
| Burning cauldron of tar | Горящий котел смолы |
| You’re a fancy self made god | Ты причудливый самодельный бог |
| Open from gut to neck | Открыт от кишки до шеи |
| Rats feast from within | Крысы пируют изнутри |
| To the rack with them | К стойке с ними |
| To the rack with them | К стойке с ними |
