| We will plunge into this dark city
| Мы погрузимся в этот темный город
|
| Fallen masonry all around
| Упавшая кладка вокруг
|
| Gave upon the statues of the Old Ones
| Дал на статуи Древних
|
| What we men of science have found
| Что мы, люди науки, нашли
|
| On the eve of dawn at the end of the world
| Накануне рассвета на краю света
|
| Where souls are cold and should never fly
| Где души холодны и никогда не должны летать
|
| We witnessed the one true unholy terror
| Мы стали свидетелями одного настоящего нечестивого террора
|
| The city of the damned reached forever high
| Город проклятых достиг вечности
|
| Beneath the world, blood cold ice
| Под миром кроваво-холодный лед
|
| On pale white earth, descent into madness
| На бледно-белой земле, спуск в безумие
|
| The darkness set beyond the horizon
| Тьма за горизонтом
|
| Pillars that reached straight to hell
| Столпы, которые достигли ада
|
| We saw pure evil in this pre-human age
| Мы видели чистое зло в эту дочеловеческую эпоху
|
| By alchemy, blood and thunder we fell
| Алхимией, кровью и громом мы пали
|
| What lays beyond, blood and ice
| Что лежит за пределами, кровь и лед
|
| Blasphemous city, descent into madness
| Кощунственный город, впадающий в безумие
|
| Descent, descent, descent into madness
| Спуск, спуск, спуск в безумие
|
| Descent, descent, descent into madness
| Спуск, спуск, спуск в безумие
|
| At the mountains of madness, you will descend into hell
| В горах безумия ты сойдешь в ад
|
| At the mountains of madness, you will forever dwell | В горах безумия ты будешь жить вечно |