| Моя девушка влюбилась в поющую группу
|
| Из Англии далеко
|
| Она сошла с ума, она потеряла сердце
|
| Когда они начали играть
|
| "Я хочу держать тебя за руку
|
| Я хочу держать тебя за руку
|
| Я хочу держать тебя за руку"
|
| И вот моя девушка написала письмо The Beatles
|
| Говоря: «Ты такой прекрасный
|
| Вы можете сохранить мою любовь
|
| Возьми это мое сердце» (Ну)
|
| «Битлз, я бы дал тебе что угодно
|
| Вся моя настоящая любовь»
|
| Но они написали ей ответное письмо
|
| Сказать, что этого недостаточно
|
| Вы должны отправить нам двадцать пять центов
|
| Для фотографии с автографом
|
| Купюра в один доллар для карты фан-клуба
|
| И если вы отправите прямо сейчас
|
| Вы получаете прядь волос от нашего сенбернара (о, нет)
|
| Я хочу держать тебя за руку
|
| Поэтому она написала еще одно письмо The Beatles
|
| Высказывание «Вы неправильно поняли
|
| Это тебя я люблю, это тебя я хочу
|
| Иметь и держать навсегда» (Ну)
|
| «Битлз, я бы дал тебе что угодно
|
| Вся моя настоящая любовь»
|
| Но они написали ей ответное письмо
|
| Сказать, что этого недостаточно
|
| Вы должны отправить нам двадцать пять центов
|
| Для фотографии с автографом
|
| Купюра в один доллар для карты фан-клуба
|
| И если вы отправите прямо сейчас
|
| Вы получаете прядь волос от нашего сенбернара (о, нет)
|
| Я хочу держать тебя за руку
|
| Поэтому она написала последнее письмо The Beatles
|
| И теперь моя песня может закончиться
|
| Другие вокруг нее делают ее жизнь еще одним раем
|
| Теперь моя девушка и The Beatles собрались вместе
|
| И теперь она больше не моя девушка
|
| Но она написала: «Дорогие Битлз
|
| Я тебя очень люблю» и более того
|
| Она послала им двадцать пять центов
|
| Для фотографии с автографом
|
| Купюра в один доллар для карты фан-клуба
|
| И потому что она отправила это сразу
|
| Она получила прядь волос от своего сенбернара
|
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет |