| I never cared much for moonlit skies,
| Я никогда не заботился о залитом лунным светом небе,
|
| Never winked back at fireflies,
| Никогда не подмигивал светлячкам,
|
| But now that the stars are in your eyes
| Но теперь, когда звезды в твоих глазах
|
| I’m beginning to see the light.
| Я начинаю видеть свет.
|
| I never went in for afterglow,
| Я никогда не занимался послесвечением,
|
| Or candlelight on the mistletoe,
| Или свечи на омеле,
|
| But now when you turn the lamp down low
| Но теперь, когда вы выключаете лампу,
|
| I’m beginning to see the light.
| Я начинаю видеть свет.
|
| I used to ramble through the park
| Раньше я бродил по парку
|
| Shadow boxing in the dark
| Бой с тенью в темноте
|
| Then you came and caused the spark
| Затем вы пришли и вызвали искру
|
| That’s a four-alarm fire, now.
| Теперь это пожар с четырьмя тревогами.
|
| I never made love by lantern shine,
| Я никогда не занимался любовью при свете фонаря,
|
| I never saw rainbows in my wine,
| Я никогда не видел радуги в своем вине,
|
| But now that your lips are burning mine
| Но теперь, когда твои губы обжигают мои
|
| I’m beginning to see the light.
| Я начинаю видеть свет.
|
| I never cared much for moonlit skies,
| Я никогда не заботился о залитом лунным светом небе,
|
| I never winked back at fireflies,
| Я никогда не подмигивал светлячкам,
|
| But now that the stars are in your eyes
| Но теперь, когда звезды в твоих глазах
|
| I’m beginning to see the light.
| Я начинаю видеть свет.
|
| I never went in for afterglow,
| Я никогда не занимался послесвечением,
|
| Or candlelight on the mistletoe,
| Или свечи на омеле,
|
| But now when you turn the lamp down low
| Но теперь, когда вы выключаете лампу,
|
| I’m beginning to see the light.
| Я начинаю видеть свет.
|
| You know I used to ramble through the park
| Вы знаете, я раньше бродил по парку
|
| Shadow boxing in the dark
| Бой с тенью в темноте
|
| Then you came and lit that spark
| Затем вы пришли и зажгли эту искру
|
| That’s a four-alarm fire, now
| Это пожар с четырьмя тревогами, теперь
|
| I never made love by lantern shine,
| Я никогда не занимался любовью при свете фонаря,
|
| I never saw rainbows in my wine,
| Я никогда не видел радуги в своем вине,
|
| But now that your lips are burning mine
| Но теперь, когда твои губы обжигают мои
|
| I’m beginning to see the light. | Я начинаю видеть свет. |