| In Gloom (оригинал) | Во Мраке (перевод) |
|---|---|
| You are slipping again | Ты снова соскальзываешь |
| You see the signs you want | Вы видите знаки, которые хотите |
| And it’s all made up | И все это выдумано |
| You’re gonna whine and pretend | Ты будешь ныть и притворяться |
| You lost your nerve | Вы потеряли нервы |
| And blamed me for the breakup | И обвинил меня в разрыве |
| You lost your nerve ‘cause something that you made up | Вы потеряли самообладание, потому что что-то, что вы придумали |
| You lost yourself | ты потерял себя |
| You’re screaming at me again | Ты снова кричишь на меня |
| You dramatize and act | Вы драматизируете и действуете |
| As if you’re victimized | Как будто вы стали жертвой |
| Breeding lies to defend | Разведение лжи для защиты |
| Its all your life, it’s one big lie | Это вся твоя жизнь, это одна большая ложь |
| It’s all dead | Это все мертво |
| It’s all in gloom | Это все во мраке |
| And calling out your name | И выкрикивая свое имя |
| Kind on the outside | Добрый снаружи |
| Vengeance feeds your call | Месть кормит ваш звонок |
| Now I know who you really are | Теперь я знаю, кто ты на самом деле |
| I am calling you out | я звоню тебе |
| Months of madness behind me | Месяцы безумия позади |
| Friendships burn and fall | Дружба горит и рушится |
| Trail of flames behind you | След пламени позади вас |
| Tortured soul | Измученная душа |
