| Getting lost driving you into the night
| Заблудиться, загоняя тебя в ночь
|
| Margaret how you get it out side?
| Маргарет, как ты это вытаскиваешь?
|
| Open room to kick you out night
| Открытая комната, чтобы выгнать вас ночью
|
| No one, no one you’re alone
| Никто, никто, ты один
|
| You’re alone
| Вы один
|
| Getting lost into the night
| Потеряться в ночи
|
| Memories out of sight
| Воспоминания вне поля зрения
|
| Dark rooms turn out the lights
| Темные комнаты гасят свет
|
| But you know, you should know you’re alone
| Но ты знаешь, ты должен знать, что ты один
|
| You’re alone
| Вы один
|
| But you’re still around them, into the dark
| Но ты все еще рядом с ними, в темноте
|
| But you know a way to tearing you apart
| Но ты знаешь способ разлучить тебя
|
| When night time comes to light you
| Когда наступает ночь, ты
|
| What you said makes you dry
| То, что вы сказали, заставляет вас высохнуть
|
| Having lost all around and tonight, yes tonight you’re alone
| Потеряв все вокруг и сегодня вечером, да сегодня вечером ты один
|
| You’re alone
| Вы один
|
| On the empire you’re a liar, what the blue as well made survive
| В империи ты лжец, что синее также заставило выжить
|
| Getting lost duty any sound, look around look around you’re alone
| Сбиваюсь с толку при любом звуке, оглянись, оглянись, ты один
|
| You’re alone
| Вы один
|
| But you’re still around them, into the dark
| Но ты все еще рядом с ними, в темноте
|
| But you know a way to tearing you apart | Но ты знаешь способ разлучить тебя |