| I could while away the hours, conferrin' with the flowers
| Я мог бы скоротать время, совещаясь с цветами
|
| Consultin' with the rain.
| Советуюсь с дождем.
|
| And my head I’d be scratchin' while
| И голову я бы почесал, пока
|
| My thoughts were busy hatchin'
| Мои мысли были заняты вылуплением
|
| If I only had a brain.
| Если бы у меня были только мозги.
|
| I’d unravel every riddle for any individ’le
| Я бы разгадал каждую загадку для любого человека
|
| In trouble or in pain.
| В беде или в боли.
|
| With the thoughts you’ll be thinkin'
| С мыслями, которые вы будете думать,
|
| You could be another Lincoln
| Вы могли бы быть другим Линкольном
|
| If you only had a brain.
| Если бы у тебя были только мозги.
|
| Oh, I could tell you why The ocean’s near the shore.
| О, я мог бы рассказать тебе, почему Океан у берега.
|
| I could think of things I never thunk before.
| Я мог думать о вещах, о которых раньше никогда не думал.
|
| And then I’d sit, and think some more.
| А потом я сижу и думаю еще немного.
|
| I would not be just a nothin' my head all full of stuffin'
| Я бы не был просто пустяком, моя голова была бы полна всякой всячины,
|
| My heart all full of pain.
| Мое сердце полно боли.
|
| I would dance and be merry, life would be a ding-a-derry
| Я бы танцевал и веселился, жизнь была бы дерьмом
|
| If I only had a brain.
| Если бы у меня были только мозги.
|
| Dance Break
| Танцевальный перерыв
|
| Gosh it would be awful pleasin'
| Боже, это было бы ужасно приятно
|
| To reason out the reason
| Чтобы выяснить причину
|
| For things I can’t explain.
| Для вещей, которые я не могу объяснить.
|
| Then perhaps I’ll deserva ya
| Тогда, возможно, я заслуживаю тебя
|
| And be even worthy 'erv ya
| И будь даже достоин тебя
|
| If I only had a brain! | Если бы у меня были мозги! |