| Hail Hail, the Witch is dead;
| Радуйся, ведьма мертва;
|
| Which old witch? | Какая старая ведьма? |
| The Wicked Witch;
| Злая Ведьма;
|
| Hail Hail, the Wicked Witch is dead!
| Приветствую тебя, Злая Ведьма мертва!
|
| Hail Hail, the Witch is dead;
| Радуйся, ведьма мертва;
|
| Which old witch? | Какая старая ведьма? |
| The Wicked Witch;
| Злая Ведьма;
|
| Hail Hail, the Wicked Witch is dead!
| Приветствую тебя, Злая Ведьма мертва!
|
| She’s gone where the goblins go;
| Она ушла туда, куда ходят гоблины;
|
| Below, below, below, yo-ho;
| Ниже, ниже, ниже, йо-хо;
|
| Let’s open up and sing, and ring the bells out;
| Давайте откроемся и споем, и позвоним в колокола;
|
| Ding dong, the merry-o;
| Дин-дон, весельчак;
|
| Sing it high, sing it low;
| Пой высоко, пой низко;
|
| Let them know the Wicked Witch is dead!
| Сообщите им, что Злая Ведьма мертва!
|
| Ding Dong, the Witch is dead;
| Дин Донг, ведьма мертва;
|
| Which old witch? | Какая старая ведьма? |
| The Wicked Witch;
| Злая Ведьма;
|
| Hail Hail, the Wicked Witch is dead!
| Приветствую тебя, Злая Ведьма мертва!
|
| Ha-ha-ha, ho-ho-ho, and a couple of tra-la-la's
| Ха-ха-ха, хо-хо-хо и пара тра-ла-ла
|
| Ha-ha-ha, ho-ho-ho, in the merry old land of Oz!
| Ха-ха-ха, хо-хо-хо, в старой веселой стране Оз!
|
| She’s gone where the goblins go;
| Она ушла туда, куда ходят гоблины;
|
| Below, below, below, yo-ho;
| Ниже, ниже, ниже, йо-хо;
|
| Let’s open up and sing, and ring the bells (out);
| Давайте откроемся и споем, и позвоним в колокола (уходит);
|
| We’re off to see the wizard;
| Мы идем к волшебнику;
|
| The Wonderful Wizard of Oz;
| Чудесный волшебник из страны Оз;
|
| Let them know the Wicked Witch is dead!
| Сообщите им, что Злая Ведьма мертва!
|
| Hail, the Wicked old Witch is dead! | Привет, Злая старая Ведьма мертва! |