| At first, I was afraid, I was afraid | Сначала страх меня держал на привязи, страх леденил дыханье — |
| Down in the darkness I was crawling through the human race | В подземном мраке я полз, как слепой червь сквозь людскую гущу, |
| I heard the voices through the dark (oh oh oh oh oh oh oh) | Я различал в гуще теней голоса — протяжные, гулкие, (о-о-о-о-о-о-о) |
| So I beat my fist against my chest against my heart | Так я кулаком в грудь гремел, будя сердце, как барабан в битве, |
| |
| Hey-ho! | Эй-хо! |
| Hear the sound | Вслушайся — гул разносится эхом |
| We are the underground | Мы — таинственный подземный народ, не знающий света, |
| Hey-ho! | Эй-хо! |
| Rising up | Мы поднимаемся, как жар над пеплом |
| We're not afraid of fighting | Мы не знаем трепета в битве, |
| |
| I’ve finally found my place | Я, наконец, открыл себе пристанище в вечной буре, |
| I put the war paint on my face | Боевой узор на лицо наношу, как грозу на знамя, |
| And I'm ready to give (hey!) whatever it takes | Я готов отдать (эй!) — всё, что потребует жертвенный час. |
| Standing at the edge of the fire | Стою на пожарном краю, на искрящемся рубеже, |
| Fighting for the will to survive | Сражаюсь за право не сдаться и выстоять в этом пламени, |
| I feel it burning under my skin | Я чувствую огонь, что клокочет под кожей, как молния, |
| And I'm back on my feet again | И снова поднимаюсь, раздавленный, но цельный, |
| |
| This is the feeling | Вот оно — чувство, как первый рассвет после мрака, |
| I can’t believe it | Я едва в это верю — |
| My heart is bleeding out | Сердце моё истончается, алое в потоках ветра, |
| Now I'm dangerous | Теперь я — опасность, страж на рубеже, |
| |
| Feeding the fire | Я подбрасываю дрова в неустанный костёр, |
| Higher and higher | Я поднимаюсь — всё выше, туда, где гудят грома, |
| Rising up, rising up | Встаю, восстаю из пепла |
| Now I'm dangerous | Теперь опасность — я сам. |
| |
| |
| Silence the voices in my head | Укрощаю голоса, что в черепе жгут, |
| I picked my poison now I'll drink it to the bitter end | Я выбрал яд — и до дна, до глухого конца готов вкусить его. |
| Hey-ho! Hear me now! | Эй-хо! Услышь мой зов! |
| I take on the darkness by myself | Я один бросаю вызов ночи, |
| ‘Cause I'm ready to give (hey!) whatever it takes | Ведь я готов отдать (эй!) — всё, что потребует схватка. |
| |
| Standing at the edge of the fire | Стою на пожарном краю, |
| I don't know how I ever survived | Не знаю, как выжил, как вынес рубежи испытания, |
| I feel it burning under my skin | Чую, как пламя под кожей вздымается к сердцу, |
| And now I'm back on my feet again | И вот я вновь — на ногах, уцелевший, |
| |
| This is the feeling | Вот оно — чувство, |
| I can't believe it | Я всё ещё сомневаюсь — неужели это со мной, |
| My heart is bleeding out | Сердце моё истончается, алое в потоках ветра, |
| Now I’m dangerous | Теперь я — опасность, страж на рубеже, |
| |
| Feeding the fire | Я подбрасываю дрова в неустанный костёр, |
| Higher and higher | Я поднимаюсь — всё выше, туда, где гудят грома, |
| Rising up, rising up | Встаю, восстаю из пепла |
| Now I’m dangerous | Теперь опасность — я сам. |
| |
| This is the feeling | Вот оно — чувство, |
| I can't believe it | Я всё ещё сомневаюсь — неужели это со мной, |
| My heart is bleeding out | Сердце моё истончается, алое в потоках ветра, |
| Now I’m dangerous | Теперь опасность — я сам. |
| |
| |
| Feeding the fire | Я подбрасываю дрова в неустанный костёр, |
| Higher and higher | Я поднимаюсь — всё выше, туда, где гудят грома, |
| Rising up, rising up | Встаю, восстаю из пепла |
| Now I'm dangerous | Теперь опасность — я сам. |
| |
| (Oh oh oh oh oh oh | (О-о-о-о-о-о-о |
| Oh oh oh oh oh) | О-о-о-о-о) |
| |
| I'm dangerous! | Я — опасность! |
| |
| Rising up, rising up | Встаю, восстаю из пепла |
| Now I'm dangerous | Теперь опасность — я сам. |