| And he retires before his fire
| И он уходит в отставку перед своим огнем
|
| And pulls his rug close to him
| И притягивает ковер к себе
|
| The old man dreams his only dream
| Старик мечтает о своей единственной мечте
|
| Of where he goes finally
| О том, куда он идет, наконец
|
| Where there’s no rain
| Где нет дождя
|
| Where there’s a sun shining
| Где светит солнце
|
| Where old men go finally
| Куда уходят наконец старики
|
| He feels the night of all his life
| Он чувствует ночь всей своей жизни
|
| Gradually slide over him
| Постепенно скользите по нему
|
| The old man sighs, closes his eyes
| Старик вздыхает, закрывает глаза
|
| And lives his dream finally
| И, наконец, живет своей мечтой
|
| Where there’s no rain
| Где нет дождя
|
| Where there’s a sun shining
| Где светит солнце
|
| Where old men go finally
| Куда уходят наконец старики
|
| This means more than life to him
| Это значит для него больше, чем жизнь
|
| Where there’s no rain
| Где нет дождя
|
| Where there’s a sun shining
| Где светит солнце
|
| Where old men go finally
| Куда уходят наконец старики
|
| Where there’s no rain
| Где нет дождя
|
| Where there’s a sun shining
| Где светит солнце
|
| Where old men go finally… | Куда, наконец, уходят старики… |