| Contemplate life without a tune there isn’t any
| Созерцайте жизнь без мелодии, нет никакой
|
| If not to say it ain’t complete without a swing
| Если не сказать, что без качелей не обходится
|
| We’ve all been jumping to the beat of which there’s many
| Мы все прыгаем в такт, которых много.
|
| Don’t spare the volume crank it up and let’s begin
| Не жалейте громкости, сделайте погромче и начнем
|
| But when the whales wash up all stranded on the beach… hear the
| Но когда киты выбрасываются на берег, все выброшенные на берег... послушайте
|
| Sonar Deceit, never question why
| Sonar Deceit, никогда не спрашивайте, почему
|
| They flounder and they die
| Они барахтаются и умирают
|
| There’s no surprise, there’s no surprise
| Нет ничего удивительного, нет ничего удивительного
|
| A city rivers not ideal for ocean dwellers
| Городские реки не идеальны для жителей океана
|
| What makes a fish desert the sea is something there?
| Что заставляет рыбу покидать море, есть что-то там?
|
| While playing games with submarines is seen as clever
| Хотя играть в игры с подводными лодками считается умным
|
| Don’t get concerned at what it hurts or even care
| Не беспокойтесь о том, что это больно, и даже не беспокойтесь
|
| What do the dolphins hear that drives them all insane… cue the
| Что слышат дельфины, что сводит их всех с ума?
|
| Sonar Deceit, never question why
| Sonar Deceit, никогда не спрашивайте, почему
|
| They flounder and they die
| Они барахтаются и умирают
|
| There’s no surprise, there’s no surprise
| Нет ничего удивительного, нет ничего удивительного
|
| But when the whales wash up all stranded on the beach… hear the
| Но когда киты выбрасываются на берег, все выброшенные на берег... послушайте
|
| Sonar Deceit, never question why
| Sonar Deceit, никогда не спрашивайте, почему
|
| They flounder and they die
| Они барахтаются и умирают
|
| There’s no surprise, there’s no surprise
| Нет ничего удивительного, нет ничего удивительного
|
| There’s no surprise, there’s no surprise (there's no surprise)
| Нет ничего удивительного, нет никакого удивления (нет никакого удивления)
|
| There’s no surprise, there’s no surprise (there's no surprise)
| Нет ничего удивительного, нет никакого удивления (нет никакого удивления)
|
| There’s no surprise, there’s no surprise (there's no surprise)
| Нет ничего удивительного, нет никакого удивления (нет никакого удивления)
|
| There’s no surprise, there’s no surprise… | Ничего удивительного, никакого удивления… |