| I read about a bug eyed monster
| Я читал о монстре с глазами жуков
|
| Taking London at a storm
| Взятие Лондона во время шторма
|
| I heard about a blue eyed heroine
| Я слышал о голубоглазой героине
|
| Screaming out for help
| Кричать о помощи
|
| I held my breath as tentacles
| Я затаил дыхание, как щупальца
|
| Came through the cabin door
| Прошел через дверь кабины
|
| And slimy forces slipped across
| И склизкие силы проскользнули
|
| The trail of sticky gore
| След липкой крови
|
| I was just a hero of the human race
| Я был просто героем рода человеческого
|
| But monsters keep on trying
| Но монстры продолжают пытаться
|
| To take control of space
| Чтобы взять под контроль пространство
|
| I heard about a great new movie
| Я слышал о отличном новом фильме
|
| That took the world by storm
| Это покорило мир
|
| People said the effects were groovy
| Люди сказали, что эффекты были отличными
|
| The plot was much the norm
| Сюжет был нормальным
|
| The godess was whiter than white
| Богиня была белее белого
|
| The villain mostly dark
| Злодей в основном темный
|
| The hero was enlightened by light
| Герой был просвещен светом
|
| Dogs began to bark
| Собаки начали лаять
|
| I was just a hero of the human race
| Я был просто героем рода человеческого
|
| But monsters keep on trying
| Но монстры продолжают пытаться
|
| To take control of space
| Чтобы взять под контроль пространство
|
| You treat me like a dog
| Ты обращаешься со мной как с собакой
|
| Give me a bone to chew
| Дай мне кость пожевать
|
| Frothing at the mouth
| Вспенивание рта
|
| Frothing all over you
| Вспенивание на всем протяжении вас
|
| Yeah I get rabid over you
| Да, я злюсь на тебя
|
| I’m kind of rabid over you
| я от тебя в бешенстве
|
| I’m kind of rabid over you
| я от тебя в бешенстве
|
| Your daddy’s got a gun
| У твоего папы есть пистолет
|
| He’s gonna put me down
| Он собирается поставить меня вниз
|
| Compliments of public health
| Комплименты общественного здравоохранения
|
| Horror teenage town
| Подростковый город ужасов
|
| Yeah I’ve been bitten over you
| Да, я был укушен тобой
|
| I’m kind of rabid over you
| я от тебя в бешенстве
|
| I’m kind of rabid over you
| я от тебя в бешенстве
|
| Rabid rabid rabid
| Бешеный, бешеный, бешеный
|
| I can’t stand the rain (rabid)
| Я не выношу дождь (бешеный)
|
| Water on the brain (rabid)
| Вода в мозгу (бешенство)
|
| I’m kind of rabid over you
| я от тебя в бешенстве
|
| I just gotta hide (rabid)
| Я просто должен спрятаться (бешеный)
|
| I wanna bite (rabid)
| Я хочу укусить (бешенство)
|
| I’m kind of rabid over you
| я от тебя в бешенстве
|
| I can’t stand the rain (rabid)
| Я не выношу дождь (бешеный)
|
| Water on the brain (rabid)
| Вода в мозгу (бешенство)
|
| I’m kind of rabid over you
| я от тебя в бешенстве
|
| We just gotta hide (rabid)
| Нам просто нужно спрятаться (бешенство)
|
| I wanna bite (rabid)
| Я хочу укусить (бешенство)
|
| I’m kind of rabid over you | я от тебя в бешенстве |