| Recorded sometime in1982, but was never released until 1991, on Sensibles own
| Записан где-то в 1982 году, но выпущен только в 1991 году компанией Sensibles.
|
| DELTIC label
| этикетка ДЕЛЬТИК
|
| (Vanian/Scabies/Sensible/Gray)
| (Ваниан/Чесотка/Разумный/Грей)
|
| Won’t you take me on a video nightmare yeah
| Разве ты не возьмешь меня на видео-кошмар, да?
|
| The pictures they will play
| Картины, которые они будут играть
|
| Hey hey hey
| Эй Эй Эй
|
| It’s Ok
| Ничего страшного
|
| We can play
| Мы можем играть
|
| Fun factory
| Веселая фабрика
|
| 'Cause I have been to hell and I’ve been back
| Потому что я был в аду и вернулся
|
| All in the period of one day
| Все в течение одного дня
|
| Hey hey hey
| Эй Эй Эй
|
| It’s Ok
| Ничего страшного
|
| We can play
| Мы можем играть
|
| Fun factory
| Веселая фабрика
|
| I kneel before the one I must serve
| Я преклоняю колени перед тем, кому должен служить
|
| That keeps us both alive
| Это поддерживает нас обоих в живых
|
| It’s so fine it’s sublime
| Это так прекрасно, что это возвышенно
|
| Just take me to the fun factory
| Просто отвези меня на фабрику веселья
|
| (Fun factory)
| (Веселая фабрика)
|
| Life is not all that conjours
| Жизнь – это еще не все, что вызывает в воображении
|
| Just grin and turn the dial
| Просто улыбнись и поверни циферблат
|
| Well it’s me it’s obscene
| Ну это я непристойный
|
| Lets scream Fun factory
| Давайте кричим Fun factory
|
| Let me take you to a place that knows me yeah
| Позвольте мне отвезти вас в место, которое знает меня, да
|
| A place I’m sure you’ve seen
| Место, которое, я уверен, вы видели
|
| Hey hey hey
| Эй Эй Эй
|
| It’s Ok
| Ничего страшного
|
| We can play
| Мы можем играть
|
| Fun factory
| Веселая фабрика
|
| The talk is cheap you know the guns are roaring now
| Разговор дешевый, вы знаете, что сейчас ревут пушки
|
| I’m snoring though not asleep
| я храплю хоть и не сплю
|
| Hey hey hey
| Эй Эй Эй
|
| It’s Ok
| Ничего страшного
|
| We can play
| Мы можем играть
|
| Fun factory
| Веселая фабрика
|
| I kneel before the one I must serve
| Я преклоняю колени перед тем, кому должен служить
|
| That keeps us both alive
| Это поддерживает нас обоих в живых
|
| It’s so fine it’s sublime
| Это так прекрасно, что это возвышенно
|
| Just take me to the fun factory
| Просто отвези меня на фабрику веселья
|
| (Fun factory)
| (Веселая фабрика)
|
| Life is not all that conjours
| Жизнь – это еще не все, что вызывает в воображении
|
| Just grin and turn the dial
| Просто улыбнись и поверни циферблат
|
| Well it’s me it’s obscene
| Ну это я непристойный
|
| Lets scream Fun factory
| Давайте кричим Fun factory
|
| I’m losing my mind
| Я теряю рассудок
|
| Squandering my days
| Тратить мои дни
|
| They’re wasting my time
| Они тратят мое время
|
| Take it away
| Унеси это
|
| II kneel before the one I must serve
| Я преклоняю колени перед тем, кому должен служить
|
| That keeps us both alive
| Это поддерживает нас обоих в живых
|
| It’s so fine it’s sublime
| Это так прекрасно, что это возвышенно
|
| Just take me to the fun factory
| Просто отвези меня на фабрику веселья
|
| (Fun factory)
| (Веселая фабрика)
|
| Life is not all that conjours
| Жизнь – это еще не все, что вызывает в воображении
|
| Just grin and turn the dial
| Просто улыбнись и поверни циферблат
|
| Well it’s me it’s obscene
| Ну это я непристойный
|
| Lets scream Fun factory | Давайте кричим Fun factory |