| Did you notice that just recently in London town
| Вы заметили, что совсем недавно в лондонском городе
|
| The flags all waved
| Флаги все размахивали
|
| The people smiled a lot, the world was right
| Люди много улыбались, мир был прав
|
| But now it seems that nothing’s changed
| Но теперь кажется, что ничего не изменилось
|
| My ears are ringing with the promise
| Мои уши звенят от обещания
|
| The promise that they’ll right the wrongs
| Обещание, что они исправят ошибки
|
| And that they’re ever gonna give you
| И что они когда-нибудь дадут тебе
|
| Democracy, Democracy (you wanna bet?)
| Демократия, демократия (хочешь поспорить?)
|
| We’ve been down this path a million times
| Мы прошли этот путь миллион раз
|
| And yet there seems no hope for us
| И все же для нас нет надежды
|
| These times are hard and yet the few do well
| Сейчас трудные времена, и все же немногие преуспевают
|
| The rest can wallow in the dust
| Остальные могут погрязнуть в пыли
|
| And if you’re looking for the answers
| И если вы ищете ответы
|
| You won’t need a crystal ball
| Вам не понадобится хрустальный шар
|
| 'Cause they’re not taking any chances on
| Потому что они не рискуют
|
| Democracy, Democracy (not on you life)
| Демократия, демократия (не на вашей жизни)
|
| Don’t tell me revolution changed a thing in France
| Не говорите мне, что революция что-то изменила во Франции
|
| 'Cept for a king or two
| «За исключением короля или двух
|
| 'Cause when it’s Bastille Day a toxic time bomb ticks
| Потому что, когда это День взятия Бастилии, тикает токсичная бомба замедленного действия
|
| In the Pacific blue
| В тихоокеанской синеве
|
| 'Cause revolution changes nothing
| Потому что революция ничего не меняет
|
| And voting changes even less
| И еще меньше меняется голосование
|
| 'Cause it’s only time you are wasting on
| Потому что это только время, которое ты тратишь впустую.
|
| Democracy, Democracy (there's none round here) | Демократия, демократия (здесь никого нет) |