| She’s nearly always here
| Она почти всегда здесь
|
| Digs all the modern gear
| Копает все современное снаряжение
|
| Cool, like a lager beer
| Круто, как светлое пиво
|
| Beat Girl
| бит девушка
|
| Tries anything for kicks
| Пробует что-нибудь для пинков
|
| Lose you with her swinging hips
| Потерять тебя с ее качающимися бедрами
|
| Mates with her pretty lips
| Напарники с ее красивыми губами
|
| Beat Girl
| бит девушка
|
| «That's the Beat girl feeding the coins into the Jukebox,
| «Это девушка-битник скармливает монеты музыкальному автомату,
|
| All white stockings and no make up.
| Все в белых чулках и без макияжа.
|
| Big wheel setting up the coffee pot,
| Большое колесо, устанавливающее кофейник,
|
| She makes like she’s not over concerned
| Она делает вид, что не слишком обеспокоена
|
| About this extraordinary attention,
| Об этом необычайном внимании,
|
| Keeps giving me the look,
| Продолжает смотреть на меня,
|
| Not supposed to rate this chick high»
| Не стоит высоко оценивать эту цыпочку»
|
| Ploughs on the chicken run
| Плуги на курятнике
|
| Goes but it ain’t no fun
| Идет, но это не весело
|
| Not unless you do the ton
| Нет, если вы не сделаете тонну
|
| Beat Girl
| бит девушка
|
| Drives in an old Sedan
| Ездит на старом седане
|
| Drives all the way she can
| Ездит как может
|
| Jives like a crazy man
| Живет как сумасшедший
|
| Beat Girl | бит девушка |