| It doesn’t matter if we all die
| Неважно, если мы все умрем
|
| Ambition in the back of a black car
| Амбиции в кузове черной машины
|
| In a high building there is so much to do Going home time
| В высоком здании так много дел, пора идти домой
|
| A story on the radio
| Рассказ на радио
|
| Something small falls out of your mouth
| Что-то маленькое выпадает изо рта
|
| And we laugh
| И мы смеемся
|
| A prayer for something better
| Молитва о лучшем
|
| A prayer
| Молящийся
|
| For something better
| Для чего-то лучшего
|
| Please love me Meet my mother
| Пожалуйста, люби меня Познакомься с моей мамой
|
| But the fear takes hold
| Но страх овладевает
|
| Creeping up the stairs in the dark
| Ползучий вверх по лестнице в темноте
|
| Waiting for the death blow
| В ожидании смертельного удара
|
| Stroking your hair as the patriots are shot
| Поглаживая волосы, пока расстреливают патриотов
|
| Fighting for freedom on the television
| Борьба за свободу на телевидении
|
| Sharing the world with slaughtered pigs
| Делить мир с убитыми свиньями
|
| Have we got everything?
| У нас есть все?
|
| She struggles to get away…
| Она изо всех сил пытается уйти…
|
| The pain
| Боль
|
| And the creeping feeling
| И ползучее чувство
|
| A little black haired girl
| Маленькая черноволосая девочка
|
| Waiting for saturday
| В ожидании субботы
|
| The death of her father pushing her
| Смерть отца подтолкнула ее
|
| Pushing her white face into the mirror
| Толкая свое белое лицо в зеркало
|
| Aching inside me And turn me around
| Боль внутри меня И поверните меня
|
| Just like the old days
| Как и в старые времена
|
| Just like the old days
| Как и в старые времена
|
| Caressing an old man
| Ласкать старика
|
| And painting a lifeless face
| И рисуя безжизненное лицо
|
| Just a piece of new meat in a clean room
| Просто кусок свежего мяса в чистой комнате
|
| The soldiers close in under a yellow moon
| Солдаты приближаются под желтой луной
|
| All shadows and deliverance
| Все тени и избавление
|
| Under a black flag
| Под черным флагом
|
| A hundred years of blood
| Сто лет крови
|
| Crimson
| малиновый цвет
|
| The ribbon tightens around my throat
| Лента затягивается вокруг моего горла
|
| I open my mouth
| я открываю рот
|
| And my head bursts open
| И моя голова разрывается
|
| A sound like a tiger thrashing in the water
| Звук, похожий на звук тигра, бьющегося в воде
|
| Thrashing in the water
| Бьется по воде
|
| Over and over
| Вновь и вновь
|
| We die one after the other
| Мы умираем один за другим
|
| Over and over
| Вновь и вновь
|
| We die one after the other after the other
| Мы умираем один за другим за другим
|
| It feels like a hundred years
| Это похоже на сто лет
|
| One hundred years | Сто лет |