| B: Hello
| Б: привет
|
| D: Yes, I would like to speak to Boots from the rap group The Coop
| Д: Да, я хотел бы поговорить с Бутсом из рэп-группы The Coop.
|
| B: It’s The Coup, and this is Boots. | Б: Это Переворот, а это Бутс. |
| Speak
| Разговаривать
|
| D: Well my name is Dick Doolittle and I’m a reporter from Grime magazine
| Д: Ну, меня зовут Дик Дулиттл, и я репортер из журнала Grime.
|
| And we would like to comment on the tragic riots--
| И мы хотели бы прокомментировать трагические беспорядки...
|
| B: Not a riot, it’s a rebellion
| B: Не бунт, это бунт
|
| D: Well the tragic rebellion?
| Д.: Ну, трагический бунт?
|
| B: Man, tragic for who?
| B: Человек, трагедия для кого?
|
| D: Well there’s havoc in the streets, the police have lost control over the
| Д: Ну, на улицах беспорядок, полиция потеряла контроль над
|
| People, criminals are running free from jail, and people are actually
| Люди, преступники убегают из тюрьмы, и люди на самом деле
|
| Taking property from big businesses, it’s full of complete chaos
| Отнятие имущества у крупного бизнеса, полный хаос
|
| B: That’s not chaos, that’s progress
| Б: Это не хаос, это прогресс
|
| D: Mm-hmm, OK, is that your comment?
| Д: Мм-хм, хорошо, это твой комментарий?
|
| B: No, this is it
| Б: Нет, это все
|
| Check it out, it’s the motherfucking C-O-U
| Зацените, это гребаный C-O-U
|
| To the P now you’re fucking with the real dudes
| К P теперь ты трахаешься с настоящими парнями
|
| Who will meet you with a fleet of brothers in the street
| Кто встретит тебя флотилией братьев на улице
|
| Getting drunk off liberation fuck the Hennessey
| Напиваясь от освобождения, трахни Хеннесси
|
| Cause you calmly kept us down for far too long
| Потому что ты слишком долго сдерживал нас
|
| Now you’re going up in smoke like Cheech and Chong
| Теперь ты поднимаешься в дыму, как Чич и Чонг.
|
| And the song «I Ain’t the Nigga» is the Constitution
| А песня «Я не ниггер» — это Конституция
|
| Niggers die but Africans make revolution
| Негры умирают, а африканцы делают революцию
|
| So what happens when a people do not get their dues
| Итак, что происходит, когда люди не получают свои взносы
|
| Well it’s tried there’s a riot so flip on the news
| Ну, это пытались, есть бунт, так что переверните новости
|
| And let’s go reach the 98th here in Oaktown
| И давай доберемся до 98-го здесь, в Октауне.
|
| But let’s just say for story’s sake that it’s in your town
| Но давайте просто скажем для истории, что это в вашем городе
|
| A hundred brothers taking factories, Warren’s law is gutters
| Сотня братьев захватывает фабрики, закон Уоррена - сточные канавы
|
| And now they’re handing out free chicken and free peanut butter
| А теперь они раздают бесплатную курицу и бесплатное арахисовое масло.
|
| Free food to the people, how it should be
| Бесплатная еда для людей, как это должно быть
|
| But now let’s go a few blocks over to 7−3
| А теперь давайте пройдем несколько кварталов до 7−3.
|
| Channel 2 says at the mall twelve cops got shot
| Второй канал сообщает, что в торговом центре застрелили двенадцать полицейских.
|
| Cause there’s eight hundred sisters taking over Eastmont
| Потому что восемьсот сестер захватили Истмонт
|
| With nines and AK’s doing the right think like Spike Lee
| С девятками и АК правильно думаешь, как Спайк Ли
|
| And now their babies got free Pampers and free Nikes
| И теперь их дети получили бесплатные Памперсы и бесплатные Найки.
|
| Up at the schoolhouse they said motherfuck a hall pass
| Наверху, в школе, они сказали, черт возьми, пропуск в зал
|
| Until you teach the truth, check it we ain’t going to class
| Пока не научишь истине, проверь, мы не пойдем на занятия
|
| You’re teaching lies, we got wise, now we realize
| Ты учишь лжи, мы поумнели, теперь мы понимаем
|
| There’s no end to this road, you disguised the prize
| Этой дороге нет конца, ты замаскировал приз
|
| So peep game for real mental penetration
| Итак, игра для настоящего умственного проникновения
|
| Our education’s liberation
| Освобождение нашего образования
|
| Things ain’t gon' never be the same x2
| Вещи никогда не будут прежними x2
|
| At 6−9 there’s a rally and it’s swinging
| В 6−9 митинг и раскачивается
|
| Through the crowd with a thousand voices singing
| Сквозь толпу с тысячью голосов поющих
|
| Once upon a time in the projects, yo
| Давным-давно в проектах, лет
|
| Motherfuckers took over, and now we running the show
| Ублюдки взяли верх, и теперь мы управляем шоу
|
| We don’t give a damn about section eight though
| Хотя нам наплевать на восьмой раздел
|
| For what we really need we’re gonna have to take mo'
| Для того, что нам действительно нужно, нам нужно больше
|
| The same thing was heard in the A courts
| То же самое было слышно в судах А
|
| In Kendall Village, across the bay in Fillmore
| В деревне Кендалл, через залив в Филлморе.
|
| And in the hills where all the rich folks live
| И на холмах, где живут все богатые люди
|
| They’re in shock we’re not failing to vote and build
| Они в шоке, мы не отказываемся голосовать и строить
|
| Instead of brothers on stage singing «Do me»
| Вместо братьев на сцене поющих «Сделай меня»
|
| A black man has a gauge singing «Do this, see?»
| У чернокожего мужчины есть датчик, поющий «Сделай это, видишь?»
|
| All of a sudden everybody is out of jail
| Внезапно все вышли из тюрьмы
|
| But it’s funny cause no one is out on bail
| Но это забавно, потому что никто не вышел под залог
|
| And somebody shoved some police against the wall
| И кто-то толкнул полицию к стене
|
| I guess today they should’ve worn their clean drawers
| Я думаю, сегодня они должны были носить свои чистые ящики
|
| Cause an ambulance came, that’s the reality
| Потому что приехала скорая помощь, это реальность
|
| There’s now a new meaning to police brutality
| Жестокость полиции приобрела новое значение
|
| All we need is satisfaction
| Все, что нам нужно, это удовлетворение
|
| We don’t want just a fraction
| Нам не нужна только часть
|
| And we’ve come to
| И мы пришли к
|
| A conclusion
| Заключение
|
| Revolution is the solution
| Революция – это решение
|
| Check it
| Проверь это
|
| Now the uzi’s that were once used to kill each other
| Теперь узи, которые когда-то использовались, чтобы убить друг друга
|
| Are now used to serve and protect the brothers
| Теперь используются, чтобы служить и защищать братьев
|
| And the sisters cause they’re packing .45's and nines
| И сестры, потому что они упаковывают .45 и девятки
|
| We’re down for revolution not just down for their behinds
| Мы за революцию, а не только за их зад
|
| Cause the word is heard across the bay and in L. A
| Потому что это слово слышно через залив и в Лос-Анджелесе
|
| In New York, NY, Chicago, and Atlanta, G-A
| В Нью-Йорке, штат Нью-Йорк, Чикаго и Атланте, штат Джорджия.
|
| We gives a fuck if you’ve got money and the millions
| Нам похуй, если у тебя есть деньги и миллионы
|
| Cause motherfucker we’ve got posse in the billions
| Потому что, ублюдок, у нас есть отряд на миллиарды
|
| So break yourself Bush, it’s collection day
| Так что сломай себя, Буш, это день сбора
|
| Break yourself Trump, it’s collection day
| Сломай себя, Трамп, это день сбора
|
| Break yourself DuPont, it’s collection day
| Сломай себя DuPont, это день сбора
|
| You stole the shit from my great granddaddy anyway
| Ты все равно украл дерьмо у моего прадедушки
|
| The liquor stores around, but they’re not selling beer or ale
| Вокруг есть магазины спиртных напитков, но они не продают пиво или эль.
|
| Motherfuckers selling Molotov cocktails
| Ублюдки продают коктейли Молотова
|
| To the crew, so light up a brew
| Экипаж, так что зажгите пиво
|
| And this is what is meant by a god damned coup
| И это то, что подразумевается под чертовым переворотом
|
| DJ O on the cut y’all
| DJ O на срезе, вы все
|
| Ah yes, K-Mack's on the strings y’all | Ах да, К-Мак на струнах, вы все |