| Who is the motherfucker rollin through the hood?
| Кто этот ублюдок катится через капот?
|
| Who is the motherfucker up to no good?
| Кто этот ублюдок замышляет что-то нехорошее?
|
| (Y'all know who he is, y’all know just who he is!)
| (Вы все знаете, кто он, вы все знаете, кто он!)
|
| Who is the motherfucker takin your bank?
| Кто этот ублюдок забирает твой банк?
|
| Who is the motherfucker always on the gank?
| Кто этот ублюдок всегда на ганке?
|
| (Y'all know who he is, y’all know just who he is!)
| (Вы все знаете, кто он, вы все знаете, кто он!)
|
| Now who’s that motherfucker who rollin down my street
| Кто этот ублюдок, который катится по моей улице?
|
| Every other week, jackin shit, while ya sleep
| Раз в две недели, черт возьми, пока ты спишь
|
| Creepin through the cuts, heartless don’t give a fuck
| Ползучий сквозь порезы, бессердечный, похуй
|
| If ya broke, «Did you pay last month’s car note?»
| Если ты сломался, «Ты заплатил за машину в прошлом месяце?»
|
| Ohh, I be scrapin, scratchin for bones
| О, я соскребаю, царапаю кости
|
| I got the cellular phone I just picked up on loans
| У меня есть сотовый телефон, который я только что взял в кредит
|
| Keepin up with them Jones put my ass in debt
| Не отставай от них, Джонс поставил мою задницу в долг
|
| Now who’s the motherfucker tryin to take my shit?
| Кто этот ублюдок пытается забрать мое дерьмо?
|
| It’s the Repo Man, addin interest rates
| Это Repo Man, добавочные процентные ставки
|
| He’s got «BREAK-YO'SELF» on his license plate
| На его номерном знаке написано «BREAK-YO'SELF».
|
| He took my color TV, the dining room set
| Он взял мой цветной телевизор, столовый сервиз
|
| The microwave, my daddy’s Corvette
| Микроволновая печь, Corvette моего папы
|
| If you in debt, he’s gon' get yo' ass for somethin
| Если ты в долгу, он за что-нибудь тебя достанет
|
| I heard — it’s No Future in Yo' Frontin
| Я слышал — у Йо Фронтина нет будущего
|
| So let it be known, black folks don’t own
| Так пусть это будет известно, черные люди не владеют
|
| They just give us this shit on loan!
| Они просто дают нам это дерьмо взаймы!
|
| Who is the motherfucker rollin through the hood?
| Кто этот ублюдок катится через капот?
|
| Who is the motherfucker up to no good?
| Кто этот ублюдок замышляет что-то нехорошее?
|
| It’s the Repo Man
| Это Repo Man
|
| It’s the Repo Man
| Это Repo Man
|
| Who is the motherfucker takin your bank?
| Кто этот ублюдок забирает твой банк?
|
| Who is the motherfucker always on the gank?
| Кто этот ублюдок всегда на ганке?
|
| It’s the Repo Man
| Это Repo Man
|
| God DAMN it’s the Repo Man
| Черт возьми, это Repo Man
|
| Seen him slidin through the town about eleven o’clock
| Видел, как он скользил по городу около одиннадцати часов
|
| A 1994 850 and the tires were stock
| 1994 850 и шины были в наличии.
|
| He’ll make a visit to your house like without no knock
| Он приедет к вам домой без стука
|
| And if you pulls out a pole it wouldn’t be no shock
| А если выдернете шест, то не будет никакого шока
|
| I gives a fuck how much you bench press, if you ain’t pushin up
| Мне похуй, сколько ты жимаешь, если ты не отжимаешься
|
| That twenty-five percent interest, your property gets chin checked
| Эти двадцать пять процентов, ваша собственность проверяется на подбородок
|
| Reposessed, now your ride is at the shoe department, dressed for less
| Переоформлено, теперь ваша поездка – в обувном отделе, одетая дешевле.
|
| He gives a fuck if youse a mobber with three toddlers and a infant
| Ему плевать, если ты мафиози с тремя малышами и младенцем
|
| He’ll take the TV and the carpet in the living room that’s stain resistant
| Он возьмет телевизор и грязеотталкивающий ковер в гостиной.
|
| It’s like living in the house wit yo' daddy pearchin nice
| Это как жить в доме с твоим папочкой, милым перчинком.
|
| You can own a chair, but it’s still Pop’s merchandise
| Вы можете владеть стулом, но это все равно товар Попа.
|
| And ain’t no gettin up and movin outside
| И я не встаю и не выхожу на улицу
|
| The Repo Man got clientele worldwide
| Repo Man получил клиентуру по всему миру
|
| But trip on this, when you think you step ahead
| Но спотыкайтесь об это, когда вы думаете, что делаете шаг вперед
|
| Cause most likely, you one paycheck ahead
| Потому что, скорее всего, у тебя одна зарплата впереди
|
| Of the Repo Man
| Репозиторий
|
| Who is the motherfucker rollin through the hood?
| Кто этот ублюдок катится через капот?
|
| Who is the motherfucker up to no good?
| Кто этот ублюдок замышляет что-то нехорошее?
|
| Y’all know it’s the Repo Man
| Вы все знаете, что это Repo Man
|
| It’s the Repo Man!
| Это Repo Man!
|
| Who is the motherfucker takin your bank?
| Кто этот ублюдок забирает твой банк?
|
| Who is the motherfucker always on the gank?
| Кто этот ублюдок всегда на ганке?
|
| It’s that Repo Man
| Это тот репо-мэн
|
| God DAMN it’s the Repo Man
| Черт возьми, это Repo Man
|
| Who is the motherfucker rollin through the hood?
| Кто этот ублюдок катится через капот?
|
| Who is the motherfucker up to no good?
| Кто этот ублюдок замышляет что-то нехорошее?
|
| Who is the motherfucker takin your bank?
| Кто этот ублюдок забирает твой банк?
|
| Who is the motherfucker always on the gank?
| Кто этот ублюдок всегда на ганке?
|
| Who is the motherfucker rollin through the hood?
| Кто этот ублюдок катится через капот?
|
| Who is the motherfucker up to no good?
| Кто этот ублюдок замышляет что-то нехорошее?
|
| Who is the motherfucker takin your bank?
| Кто этот ублюдок забирает твой банк?
|
| Who is the motherfucker always on the gank?
| Кто этот ублюдок всегда на ганке?
|
| Who is the motherfucker rollin through the hood?
| Кто этот ублюдок катится через капот?
|
| Who is the motherfucker up to no good?
| Кто этот ублюдок замышляет что-то нехорошее?
|
| Who is the motherfucker takin your bank?
| Кто этот ублюдок забирает твой банк?
|
| Who is the motherfucker always on the gank?. | Кто этот ублюдок всегда на ганке?. |