| i get it done
| я сделаю это
|
| make it one make it two make it three
| сделай один сделай два сделай три
|
| right before it happens
| прямо перед тем, как это произойдет
|
| make it four make it five make it 6 7 8 9
| сделать четыре сделать пять сделать это 6 7 8 9
|
| ten
| десять
|
| come on motherfucka we can do it again
| давай, ублюдок, мы можем сделать это снова
|
| See i aint never had shit
| Смотрите, у меня никогда не было дерьма
|
| but my strife and my game and my life
| но моя борьба и моя игра и моя жизнь
|
| and all thems is just hand downs from my granddaddy lidvens
| и все это досталось от моего дедушки Лидвенса
|
| for them whose black folks ever came to here
| для тех, чьи черные люди когда-либо приходили сюда
|
| to steal and hustling food stamps for that nine to 4 caddy
| воровать и торговать продовольственными талонами на эту тележку с девяти до четырех
|
| how many days can i stretch this box of grits
| сколько дней я могу растянуть эту коробку крупы
|
| shit never quits im a brother
| дерьмо никогда не уходит, я брат
|
| pitching fits or pitching shit
| качка подходит или качка дерьмо
|
| i use my mouth or a leg muscle anything to make the rent,
| я использую свой рот или мышцу ноги что угодно, чтобы сделать арендную плату,
|
| yo give up the hustle.
| ты бросай суету.
|
| I know the us economy and i could run it im about to make these four dollars into 4 hundred
| Я знаю экономику США и могу управлять ею, чтобы превратить эти четыре доллара в 4 сотни.
|
| aint nothing happening but this serious game
| ничего не происходит, кроме этой серьезной игры
|
| while they got billions in the bank
| в то время как у них есть миллиарды в банке
|
| we just got money on the deck
| у нас просто есть деньги на палубе
|
| and when we got fresh rims we on top,
| и когда у нас есть свежие диски, мы на вершине,
|
| on top of what when the kitchen’s table’s on hock
| вдобавок к чему, когда кухонный стол на крючке
|
| gun uncocked but we seen it on the past
| пистолет не взведен, но мы видели это в прошлом
|
| make a fast dash for the cash be gangsta leaning on your ass
| сделай быстрый рывок за наличными, будь гангстером, опираясь на свою задницу
|
| twentys and tens its all about making ends
| двадцатки и десятки - все о том, чтобы свести концы с концами
|
| no need to sin to uplift a california living
| не нужно грешить, чтобы поднять жизнь в Калифорнии
|
| but i’d rear cos err i remember as a tot mr ogs
| но я бы сзади, потому что я помню, как маленькая миссис
|
| skank you motherfuckars with the glocks
| Skank вы ублюдки с глоками
|
| and now the rocks is in my pockets
| и теперь камни в моих карманах
|
| and my spots hot like the haiwaiian tropics
| и мои пятна горячие, как гавайские тропики
|
| a taskforce topic cos this one’s a cya
| тема рабочей группы, потому что это Cya
|
| even though the yay is brought in by the cia
| даже несмотря на то, что ура внесено ЦРУ
|
| see im a motherfuckas thats done some dirt for my meal ticket
| смотри, я ублюдок, который сделал немного грязи для моего талончика на еду
|
| but i learned quit you gots to deal with it well i dealed for twentytwofucking years
| но я научился бросить вас, чтобы справиться с этим хорошо, я имел дело в течение двадцати двух гребаных лет
|
| you damn straight my homies been laid when we all shed a tear
| ты, черт возьми, мои кореши были заложены, когда мы все пролили слезу
|
| and its clear to my ear i had to learn that knowledge
| и это ясно для моего уха, я должен был изучить это знание
|
| cos after 12th grade i had to say fuck college
| потому что после 12-го класса я должен был сказать "к черту колледж"
|
| and the knowledge no longer will i waste my time
| и знания больше не будут тратить мое время
|
| the chrome was stuck in my ear
| хром застрял у меня в ухе
|
| but im stuck to the ground
| но я застрял на земле
|
| im steady mobbing
| я постоянно моббинг
|
| back to the police station,
| обратно в полицейский участок,
|
| they checking me but its inflation thats doing this taking
| они проверяют меня, но это инфляция, которая делает это
|
| no hesistating cant be waiting let me do my thing
| не колеблясь, не могу ждать, позволь мне сделать свое дело
|
| i was hooked like a fiend but now im hip to tha skeme
| я был на крючке, как дьявол, но теперь я привязан к этой схеме
|
| i heard recognized game when its in your face
| я слышал распознанную игру, когда она перед твоим лицом
|
| im spitting the game so close to you
| я плюю в игру так близко к тебе
|
| you could feel the wet trace
| вы могли чувствовать мокрый след
|
| if everybody in the hood had a phd
| если бы у всех в районе была докторская степень
|
| youd say that dr flip that burger hell it good for me 200thousand brothers watching one mind one place to go aint no revolution they just walking to the liquor store
| ты бы сказал, что доктор перевернул этот бургер, черт возьми, это хорошо для меня
|
| here take a swigger so its quicker round the niggerroe
| вот возьми глоток, так быстрее вокруг негра
|
| just wanna get rich the rigamole i been here before
| просто хочу разбогатеть, я был здесь раньше
|
| a typical ho aint really no different
| типичный хо на самом деле ничем не отличается
|
| except that she would know that caint no prostitute
| кроме того, что она знала бы, что не проститутка
|
| can become a pimp up in this system
| может стать сутенером в этой системе
|
| it’d be more drama than a soap opera daytime spot
| это было бы больше драмы, чем дневной ролик мыльной оперы
|
| but aint no twist up in this cemetery plot
| но не закрутите на этом кладбищенском участке
|
| since nineteen fiftyfour
| с тысяча девятьсот пятьдесят четвертого
|
| i’s been hustling for that dough
| я суетился для этого теста
|
| my girl been putting out cross that wick like she’s a specialized pro
| моя девушка ставила крест на этом фитиле, как будто она специализированный профессионал
|
| this shit is getting steep
| это дерьмо становится крутым
|
| im getting ill ready to kill
| я заболеваю готов убить
|
| the only thing i can inherit is an overdue bill
| единственное, что я могу унаследовать, это просроченный счет
|
| now its six in the morning
| сейчас шесть утра
|
| i stride to the ride
| я иду к поездке
|
| as i glide down the street
| когда я скольжу по улице
|
| i cant get to park?
| я не могу добраться до парка?
|
| cos my gas is kissing heat
| потому что мой газ целует тепло
|
| im not yet free
| я еще не свободен
|
| but you dont hear me though
| но ты меня не слышишь
|
| unlesss you creeping soap as my drive through window
| если только ты не ползучая мыльница, когда я въезжаю в окно
|
| now if you wondering bout my fucked up fickle frown
| теперь, если вам интересно, что я испортил непостоянный хмурый взгляд
|
| is cos im thinking bout how the wealth dont trickle down
| потому что я думаю о том, как богатство не просачивается вниз
|
| listen to that beat nickle pound is my homies in the back
| слушайте, что бит никелевый фунт - мои кореши в спине
|
| pass the nickle bag around and im looking at the street
| передаю сумку с никелем, и я смотрю на улицу
|
| through the fogged up windows knowing if i was walking
| через запотевшие окна, зная, что я иду
|
| id be smelling stench or piss or stale pussy in your window
| я чувствую запах вони или мочи или несвежей киски в вашем окне
|
| i ask when those stores get closed down
| я спрашиваю, когда эти магазины закроются
|
| a system that eats itself got it looking like a ghost town
| система, которая ест сама себя, стала похожа на город-призрак
|
| no proof of purchase hear my essence purchase proof
| нет подтверждения покупки.
|
| analyze how they fucked us like if i was dr ruth
| проанализируй, как они трахали нас, как если бы я был доктором рут
|
| im on proof with the truth they started with nothing
| я на доказательство с правдой они начали с нуля
|
| robbed and ganked and killed
| ограбили, ограбили и убили
|
| aint no po folks getting rich
| разве люди не разбогатеют
|
| less some caps is getting picked
| меньше некоторых крышек выбирается
|
| except for a couple of motherfuckas who done live their
| за исключением пары ублюдков, которые прожили свою
|
| token seen lifestyles of the rich and famous
| образ жизни богатых и знаменитых
|
| front page of the magazine but that’s a known
| первая полоса журнала, но это известный
|
| trick tell them suck their own dick
| трюк скажи им сосать свой собственный член
|
| im hip to the skeme
| мне нравится схема
|
| my fist will bring up the whole clique. | мой кулак поднимет всю клику. |