| I tried and I tried
| Я пытался, и я пытался
|
| Took all the drugs they said would open my mind
| Принял все лекарства, которые, по их словам, откроют мой разум
|
| Still I’d rather be buried with my pride
| Тем не менее, я предпочел бы быть похороненным со своей гордостью
|
| Is it wrong if I’m right? | Это неправильно, если я прав? |
| (Right)
| (Верно)
|
| Tripping and tripped up by money and gold
| Споткнувшись и споткнувшись о деньги и золото
|
| A tangible price for the soul
| Осязаемая цена за душу
|
| Strung up and strung out, this body’s a host
| Натянуто и натянуто, это тело - хозяин
|
| We’re all just figurative ghosts
| Мы все просто образные призраки
|
| Blinded, distracted
| Ослепленный, рассеянный
|
| We can’t even see
| Мы даже не можем видеть
|
| They drag us along whichever way they please
| Они тянут нас за собой, как им заблагорассудится
|
| They go where they know they’ve got us by our bones
| Они идут туда, где знают, что схватили нас по нашим костям
|
| We follow
| Мы следуем
|
| They lead
| Они ведут
|
| You tried, yeah, you tried
| Ты пытался, да, ты пытался
|
| You’ll take everything they’ve got to give
| Вы возьмете все, что они могут дать
|
| You’ll hope they’ll make a better life for you to live, live, live
| Вы будете надеяться, что они сделают вашу жизнь лучше, чтобы жить, жить, жить
|
| For you to live, live
| Чтобы ты жил, живи
|
| (You don’t have a soul to give)
| (У тебя нет души, чтобы отдать)
|
| Blinded, distracted
| Ослепленный, рассеянный
|
| We can’t even see
| Мы даже не можем видеть
|
| Then they drag us along whichever way they please
| Затем они тянут нас за собой, как им заблагорассудится.
|
| They go where they know we’re in the undertow
| Они идут туда, где знают, что мы в отливе
|
| We follow (We follow)
| Мы следуем (Мы следуем)
|
| (They lead, they lead, they lead)
| (Они ведут, они ведут, они ведут)
|
| We follow, we follow
| Мы следуем, мы следуем
|
| 'Cause we’re blinded, distracted
| Потому что мы ослеплены, отвлечены
|
| We can’t even see
| Мы даже не можем видеть
|
| They drag us along whichever way they please
| Они тянут нас за собой, как им заблагорассудится
|
| They go where they know they’ve got us by our bones
| Они идут туда, где знают, что схватили нас по нашим костям
|
| We follow, we follow
| Мы следуем, мы следуем
|
| (We follow)
| (Мы следуем)
|
| (They lead, they lead, they lead)
| (Они ведут, они ведут, они ведут)
|
| (We follow)
| (Мы следуем)
|
| We follow
| Мы следуем
|
| They lead | Они ведут |