Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bernadette, исполнителя - The Colored Music
Дата выпуска: 30.04.2010
Язык песни: Английский
Bernadette(оригинал) |
If I didn’t have you, life would be blue, |
I’d be Doctor Who without the Tardis, |
I’d be a candle without a wick, |
A Watson without a Crick, |
I’d be one of my outfits without Dick-ie |
I’d be cheese without the mac, |
Jobs without the Wozniak. |
I’d be solving exponential equations |
That use bases not found on your calculator, |
Making it much harder to crack. |
I’d be an atom without a bomb, |
A dot without the com, |
And I’d probably still live with my mom. |
And he’d probably still live with his mom. |
Ever since I met you, |
You turned my world around. |
You supported all my dreams and all my hopes. |
You’re like Uranium 235 and I’m Uranium 238, |
Almost inseparable isotopes. |
I couldn’t have imagined |
How good my life would get, |
From the moment that I met you, |
Bernadette |
If I didn’t have you, life would be dreary. |
I’d be string theory without any string. |
I’d be binary code without a one, Cathode ray tube without an electron gun. |
I’d be «Firefly», «Buffy» and «Avengers» without Joss Whedon. |
I’d speak a lot more Klingon |
And he’d definitely still live with his mom. |
Ever since I met you, |
You turned my world around. |
You’re my best friend and my lover. |
We’re like changing electric and magnetic fields. |
You can’t have one without the other. |
I couldn’t have imagined |
How good my life would get, |
From the moment that I met you, Bernadette |
Oh, we couldn’t have imagined |
How good our lives would get, |
From the moment that we met you, Bernadette |
(перевод) |
Если бы у меня не было тебя, жизнь была бы синей, |
Я был бы Доктором Кто без ТАРДИС, |
Я был бы свечой без фитиля, |
Ватсон без Крика, |
Я был бы одним из моих нарядов без Дик-и |
Я был бы сыром без макарон, |
Джобс без Возняка. |
Я бы решал показательные уравнения |
которые используют базы, которых нет в вашем калькуляторе, |
Это значительно усложняет взлом. |
Я был бы атомом без бомбы, |
Точка без ком, |
И я бы, наверное, до сих пор жил с мамой. |
И он, вероятно, все еще жил бы со своей мамой. |
С тех пор, как я встретил тебя, |
Ты перевернул мой мир. |
Вы поддержали все мои мечты и все мои надежды. |
Ты как Уран 235, а я Уран 238, |
Практически неразделимые изотопы. |
я не мог представить |
Насколько хорошей стала бы моя жизнь, |
С того момента, как я встретил тебя, |
Бернадетт |
Если бы у меня не было тебя, жизнь была бы тоскливой. |
Я был бы струнной теорией без какой-либо струны. |
Я был бы двоичным кодом без единицы, электронно-лучевой трубкой без электронной пушки. |
Я был бы «Светлячком», «Баффи» и «Мстителями» без Джосса Уидона. |
Я бы говорил намного больше на клингонском |
И он определенно по-прежнему будет жить со своей мамой. |
С тех пор, как я встретил тебя, |
Ты перевернул мой мир. |
Ты мой лучший друг и мой любовник. |
Мы словно меняем электрические и магнитные поля. |
У вас не может быть одного без другого. |
я не мог представить |
Насколько хорошей стала бы моя жизнь, |
С того момента, как я встретил тебя, Бернадетт |
О, мы не могли представить |
Как бы хороша была наша жизнь, |
С того момента, как мы встретили тебя, Бернадетт |