| Breathe
| Дышать
|
| Breathe it in
| Вдохните это
|
| Feel your heart beat again
| Почувствуйте, как ваше сердце снова бьется
|
| Here we are, here I stand with you
| Вот мы здесь, я стою с тобой
|
| To begin to be whole,
| Чтобы начать быть целым,
|
| To belong, to be known
| Принадлежать, быть известным
|
| To believe, we become new
| Чтобы верить, мы становимся новыми
|
| The promise of a kingdom come
| Обещание царства придет
|
| The pow’r of sin by Christ undone for
| Сила греха, совершенная Христом, отменена для
|
| Christ has come and Christ is coming
| Христос пришел и Христос грядет
|
| Rise and sing — Maranatha!
| Встань и пой — Маранафа!
|
| Rise all rise, the King is coming
| Вставай, вставай, король идет
|
| So we sing: Maranatha, Kingdom Come!
| Итак, мы поем: Маранафа, да приидет Царство!
|
| Rise, take a hand
| Встань, возьми руку
|
| Leave our lines in the sand
| Оставьте наши линии на песке
|
| Undivided we stand tall
| Неразделенные мы стоим высоко
|
| For we sinners, a place
| Для нас, грешников, место
|
| Round this table of saints
| Вокруг этого стола святых
|
| Bread and wine, signs of grace for all
| Хлеб и вино, знаки благодати для всех
|
| The promise of a kingdom come
| Обещание царства придет
|
| The pow’r of sin by Christ undone for
| Сила греха, совершенная Христом, отменена для
|
| Christ has come and Christ is coming
| Христос пришел и Христос грядет
|
| Rise and sing — Maranatha!
| Встань и пой — Маранафа!
|
| Rise all rise, the King is coming
| Вставай, вставай, король идет
|
| So we sing: Maranatha, Kingdom Come!
| Итак, мы поем: Маранафа, да приидет Царство!
|
| For the trenches we make of city streets
| Для траншей, которые мы делаем из городских улиц
|
| (Maranatha)
| (Маранафа)
|
| For the dark and the light at war in me
| Ибо тьма и свет воюют во мне.
|
| (Maranatha)
| (Маранафа)
|
| For the heavy of heart and the hanging on
| Для тяжелого сердца и зависания
|
| (Maranatha)
| (Маранафа)
|
| For the widowed wife and the orphaned one
| Для овдовевшей жены и сироты
|
| (Maranatha)
| (Маранафа)
|
| For the world He so loved, He gave the Son
| За мир, который Он так любил, Он дал Сыну
|
| (Maranatha)
| (Маранафа)
|
| Sing
| Петь
|
| Christ has come and Christ is coming
| Христос пришел и Христос грядет
|
| Rise and sing — Maranatha!
| Встань и пой — Маранафа!
|
| Rise all rise, the King is coming
| Вставай, вставай, король идет
|
| So we sing: Maranatha, Kingdom Come! | Итак, мы поем: Маранафа, да приидет Царство! |