| I don’t wanna be no casualty
| Я не хочу быть жертвой
|
| Never gonna be no casualty
| Никогда не будет жертв
|
| I don’t wanna be no casualty
| Я не хочу быть жертвой
|
| Never gonna be no casualty
| Никогда не будет жертв
|
| So leave me out of your World War 3
| Так что оставьте меня подальше от вашей 3-й мировой войны
|
| That type of scene just ain’t for me
| Такой тип сцены просто не для меня.
|
| I’ve been tryin real hard to set my mind at ease
| Я очень старался успокоиться
|
| But it’s all I see on the TV screen
| Но это все, что я вижу на экране телевизора
|
| I don’t wanna be no casualty
| Я не хочу быть жертвой
|
| Never gonna be no casualty
| Никогда не будет жертв
|
| I don’t wanna be no casualty
| Я не хочу быть жертвой
|
| Never gonna be no casualty
| Никогда не будет жертв
|
| So when they call my name
| Поэтому, когда они называют мое имя
|
| You can tell em I’m not game
| Вы можете сказать им, что я не играю
|
| I’m not on your side, I’m not on their side
| Я не на твоей стороне, я не на их стороне
|
| I am my own authority
| Я сам себе авторитет
|
| I don’t wanna be no casualty
| Я не хочу быть жертвой
|
| Never gonna be no casualty
| Никогда не будет жертв
|
| I don’t wanna be no casualty
| Я не хочу быть жертвой
|
| Never gonna be no
| Никогда не будет
|
| Casualty
| несчастный случай
|
| Casualty
| несчастный случай
|
| Casualty
| несчастный случай
|
| No! | Нет! |