| Early one mornin' the sun was shinin'
| Рано утром светило солнце
|
| I was layin' in bed
| я лежал в постели
|
| Wondrin' if she’d changed at all
| Интересно, изменилась ли она вообще
|
| If her hair was still red
| Если бы ее волосы все еще были рыжими
|
| Her folks they said our lives together
| Ее люди сказали, что наша жизнь вместе
|
| Sure was gonna be rough
| Конечно, это будет грубо
|
| They never did like
| Они никогда не любили
|
| Mama’s homemade dress
| Мамина самодельная одежда
|
| Papa’s bank book wasn’t big enough
| Банковская книга папы была недостаточно большой
|
| And I was standin' on the side of the road
| И я стоял на обочине дороги
|
| Rain fallin' on my shoes
| Дождь падает на мои туфли
|
| Heading out for the east coast
| Отправляясь на восточное побережье
|
| Lord knows I’ve paid some dues
| Господь знает, что я заплатил некоторые взносы
|
| Gettin' through
| Получение через
|
| Tangled up in blue
| Запутался в синем
|
| She was married when we first met
| Она была замужем, когда мы впервые встретились
|
| Soon to be divorced
| Скоро развод
|
| I helped her out of a jam I guess
| Думаю, я помог ей выбраться из затруднительного положения.
|
| But I used a little too much force
| Но я использовал слишком много силы
|
| We drove that car as far as we could
| Мы вели эту машину так далеко, как могли
|
| Abandoned it out west
| Бросил его на запад
|
| Split up on a dark sad night
| Разделиться темной грустной ночью
|
| Both agreeing it was best
| Оба согласны, что это было лучше
|
| She turned around to look at me
| Она обернулась, чтобы посмотреть на меня
|
| As I was walkin' away
| Когда я уходил
|
| I heard her say over my shoulder
| Я слышал, как она сказала через мое плечо
|
| We’ll meet again some day
| Мы встретимся снова когда-нибудь
|
| On the avenue
| на проспекте
|
| Tangled up in blue
| Запутался в синем
|
| I had a job in the great north woods
| У меня была работа в большом северном лесу
|
| Working as a cook for a spell
| Работа поваром по заклинанию
|
| But I never did like it all that much
| Но мне это никогда не нравилось
|
| And one day the axe just fell
| И однажды топор просто упал
|
| So I drifted down to New Orleans
| Так что я спустился в Новый Орлеан
|
| Where I was looking for to be employed
| Где я искал работу
|
| Workin' for a while on a fishin' boat
| Некоторое время работаю на рыбацкой лодке
|
| Right outside of Delacroix
| Рядом с Делакруа
|
| But all the while I was alone
| Но все это время я был один
|
| The past was close behind
| Прошлое было близко позади
|
| I seen a lot of women
| Я видел много женщин
|
| But she never escaped my mind
| Но она никогда не ускользала из моей памяти
|
| And I just grew
| И я просто вырос
|
| Tangled up in blue
| Запутался в синем
|
| She was workin' in a topless place
| Она работала в топлес-месте
|
| And I stopped in for a beer
| И я зашел выпить пива
|
| I just kept lookin' at the side of her face
| Я просто продолжал смотреть на ее лицо
|
| In the spotlight so clear
| В центре внимания так ясно
|
| And later on as the crowd thinned out
| А потом, когда толпа поредела
|
| I’s just about to do the same
| Я как раз собираюсь сделать то же самое
|
| She was standing there in back of my chair
| Она стояла там в задней части моего стула
|
| Said to me, Don’t I know your name?
| Сказал мне: разве я не знаю твоего имени?
|
| I muttered somethin' under my breath
| Я что-то пробормотал себе под нос
|
| She studied the lines on my face
| Она изучала линии на моем лице
|
| I must admit I felt a little uneasy
| Должен признаться, я чувствовал себя немного неловко
|
| When she bent down to tie the laces
| Когда она наклонилась, чтобы завязать шнурки
|
| Of my shoe
| моей обуви
|
| Tangled up in blue | Запутался в синем |