| Johnny got drafted to Vietnam,
| Джонни призвали во Вьетнам,
|
| To fight in the rock and roll war.
| Сражаться в войне рок-н-ролла.
|
| He came home on a long summer train,
| Он приехал домой на длинном летнем поезде,
|
| Never knew what he was dyin' for.
| Никогда не знал, за что он умирает.
|
| Just another lesson that the world learned a little too late.
| Просто еще один урок, который мир усвоил слишком поздно.
|
| That’s just the way it was in the summer of '68.
| Так было летом 68-го.
|
| Martin got shot down in Memphis,
| Мартина сбили в Мемфисе,
|
| And the world went a little insane.
| И мир немного сошел с ума.
|
| Angry people out in the streets,
| Злые люди на улицах,
|
| And the cities were all in flames.
| И города были все в огне.
|
| Just another sacrifice to prejudice, evil, and hate.
| Просто еще одна жертва предрассудкам, злу и ненависти.
|
| But that’s just the way it was in the summer of '68.
| Но так было летом 68-го.
|
| The flower generation thought that they could change the world,
| Поколение цветов думало, что они могут изменить мир,
|
| They got lost somewhere along the way.
| Они заблудились где-то по дороге.
|
| You can’t change the world if you don’t face reality.
| Вы не можете изменить мир, если не смотрите в глаза реальности.
|
| Turnin' on and droppin' out just ain’t what life is all about.
| Включиться и бросить - это не то, чем является жизнь.
|
| Some folks burned their draft cards,
| Некоторые люди сожгли свои призывные карточки,
|
| And some folks broke the rules.
| И некоторые люди нарушили правила.
|
| Some went off to Canada, and some went off to school.
| Кто-то уехал в Канаду, а кто-то пошел в школу.
|
| And some folks blew their minds so bad,
| И некоторые люди так сильно взорвали свои умы,
|
| They couldn’t even concentrate.
| Они даже не могли сосредоточиться.
|
| But that’s just the way it was in the summer of '68.
| Но так было летом 68-го.
|
| The world just keeps on spinnin' and the years keep rushin' by.
| Мир просто продолжает крутиться, а годы мчатся.
|
| Evil never takes a holiday.
| Зло никогда не берет отпуск.
|
| Winds of war keep blowin',
| Ветры войны продолжают дуть,
|
| And the Left still hates the Right.
| А левые по-прежнему ненавидят правых.
|
| Things are really gettin' crazy;
| Вещи действительно сходят с ума;
|
| Save the whales and kill the babies.
| Спасите китов и убейте младенцев.
|
| The sun was shining and the sky was blue,
| Светило солнце, и небо было голубым,
|
| On that bright September day.
| В тот яркий сентябрьский день.
|
| When death came in on silver wings,
| Когда смерть пришла на серебряных крыльях,
|
| Things wouldn’t ever be the same.
| Вещи никогда не будут прежними.
|
| Just another sacrifice to prejudice, evil, and hate.
| Просто еще одна жертва предрассудкам, злу и ненависти.
|
| And that’s just the way it was in the summer of '68.
| И так было летом 68-го.
|
| In the summer of '68.
| Летом 68-го.
|
| In the summer of '68. | Летом 68-го. |