| In the heat of the battle
| В пылу битвы
|
| To the head army there stepped a man
| Во главе армии шагнул человек
|
| He said, 'I've been to the top of the liberty
| Он сказал: «Я был на вершине свободы
|
| And I’ve looked over the promised land'
| И я посмотрел на землю обетованную'
|
| He had no fear of death or evil
| Он не боялся ни смерти, ни зла
|
| His skin was black and his name was King
| Его кожа была черной, и его звали Король
|
| He said I may not get there with you
| Он сказал, что я могу не попасть туда с тобой
|
| But put your faith in God and let freedom ring
| Но доверься Богу и позволь свободе звенеть
|
| There was a tyrant strong and mighty
| Был тиран сильный и могучий
|
| And he built his self a wall
| И он построил себе стену
|
| He said, 'This wall’s gonna stand forever
| Он сказал: «Эта стена будет стоять вечно
|
| No power on Earth is gonna make it fall'
| Никакая сила на Земле не заставит ее упасть'
|
| But then the winds of change they started blowing
| Но потом ветры перемен начали дуть
|
| Like a free bird on the wing
| Как свободная птица на крыле
|
| And then the wall fell down with a sound like thunder
| А потом стена рухнула со звуком, похожим на гром
|
| Let the free bird fly and let freedom ring
| Пусть свободная птица летит и пусть свобода звенит
|
| (Let freedom ring)
| (Пусть кольцо свободы)
|
| Throughout the northland out across the frozen Tundra
| По всему северу через замерзшую тундру
|
| To the land of the midnight sun and the Eskimo
| В страну полуночного солнца и эскимосов
|
| (Let freedom ring)
| (Пусть кольцо свободы)
|
| From Albuquerque across the sea to Greece and Turkey
| Из Альбукерке через море в Грецию и Турцию
|
| And from Halifax down south to Mexico
| И от Галифакса на юг до Мексики
|
| (Let freedom ring)
| (Пусть кольцо свободы)
|
| From Carolina round the world to Indochina
| От Каролины вокруг света до Индокитая
|
| From Seattle to Mobile and Abilene
| Из Сиэтла в Мобайл и Абилин
|
| (Let freedom ring)
| (Пусть кольцо свободы)
|
| Let freedom ring
| Пусть свобода звенит
|
| (Let freedom ring)
| (Пусть кольцо свободы)
|
| Let freedom ring
| Пусть свобода звенит
|
| Let it ring, let it ring, let it ring
| Пусть звенит, звенит, звенит
|
| Innocent blood was shed for freedom
| Невинная кровь была пролита за свободу
|
| In a faraway place called Tiennemen Square
| В далеком месте под названием Tiennemen Square
|
| 'Cause the heavy hand of cruel oppression
| Потому что тяжелая рука жестокого угнетения
|
| Is so much more than a man can bear
| Это намного больше, чем человек может вынести
|
| But you can’t chain a man forever
| Но ты не можешь приковать человека навсегда
|
| And your guns they don’t mean a thing
| И ваше оружие ничего не значит
|
| 'Cause they’ll rise again in the cause of justice
| Потому что они снова поднимутся во имя справедливости
|
| Give the power to the people and let freedom ring
| Дайте власть народу и пусть свобода звенит
|
| (Let freedom ring)
| (Пусть кольцо свободы)
|
| From Minnesota across the plains to North Dakota
| Из Миннесоты через равнины в Северную Дакоту
|
| And from Kennebunkport out to Kalamazoo
| И из Кеннебанкпорта в Каламазу
|
| (Let freedom ring)
| (Пусть кольцо свободы)
|
| From Rome to Reno and from Tokyo to Moscow
| Из Рима в Рено и из Токио в Москву
|
| And from Barcelona, Spain to Kathmandu
| И из Барселоны, Испания, в Катманду
|
| (Let freedom ring)
| (Пусть кольцо свободы)
|
| From Madagascar and from Berlin to Alaska
| От Мадагаскара и от Берлина до Аляски
|
| And from Liverpool to Perth to Aberdeen
| И из Ливерпуля в Перт в Абердин
|
| (Let freedom ring)
| (Пусть кольцо свободы)
|
| Let freedom ring
| Пусть свобода звенит
|
| (Let freedom ring)
| (Пусть кольцо свободы)
|
| Let freedom ring
| Пусть свобода звенит
|
| Let it ring, let it ring, let it ring
| Пусть звенит, звенит, звенит
|
| Let’s give thanks to God our Father
| Благодарим Бога Отца нашего
|
| The author of our liberty
| Автор нашей свободы
|
| Gave us this land to protect and cherish
| Дал нам эту землю, чтобы защищать и лелеять
|
| It’s the home of the brave and it’s the land of the free
| Это дом смелых и земля свободных
|
| Oh America, we love you
| О Америка, мы любим тебя
|
| Sweet land of hope of thee we sing
| Сладкая земля надежды на тебя мы поем
|
| And with our life’s blood we will protect you
| И кровью нашей жизни мы защитим тебя
|
| Let the eagle fly and let freedom ring
| Пусть летит орел и пусть звенит свобода
|
| Let freedom ring
| Пусть свобода звенит
|
| Let freedom ring
| Пусть свобода звенит
|
| Let freedom ring
| Пусть свобода звенит
|
| Let it ring, let it ring
| Пусть звенит, звенит
|
| Let it ring, let it ring
| Пусть звенит, звенит
|
| Let freedom ring | Пусть свобода звенит |