| In a cold and cheerless garret
| На холодном и унылом чердаке
|
| In a room so dim, so lone
| В комнате такой тусклой, такой одинокой
|
| In a frosty wintry silence
| В морозной зимней тишине
|
| There was heard a little moan
| Был слышен небольшой стон
|
| And a little child is asking
| И маленький ребенок спрашивает
|
| At the break of the day
| В перерыве дня
|
| Will the roses bloom in heaven
| Будут ли розы цвести на небе
|
| Tell me, mama, tell me, pray
| Скажи мне, мама, скажи мне, молись
|
| Will the roses bloom in heaven
| Будут ли розы цвести на небе
|
| Are there any gardens there
| Есть ли там сады?
|
| Any violets and clover
| Любые фиалки и клевер
|
| Way up with the angels fair
| Путь с ярмаркой ангелов
|
| Will the branches fill with blossoms
| Наполнятся ли ветви цветами
|
| And in winter fill with snow
| А зимой засыпать снегом
|
| Will the roses bloom in heaven
| Будут ли розы цвести на небе
|
| Tell me, mama, there I go
| Скажи мне, мама, я иду
|
| Now the room grows light and lighter
| Теперь в комнате становится светлее и светлее
|
| Everything has caught a glow
| Все засияло
|
| Heaven seems to stretch about her
| Небеса, кажется, простираются вокруг нее
|
| While dream faces come and go
| В то время как лица мечты приходят и уходят
|
| Then she whispered, birds are singing
| Потом она прошептала, птицы поют
|
| Psalms of melody
| Псалмы мелодии
|
| And I see the roses blooming
| И я вижу цветущие розы
|
| While the angels beckon me
| Пока ангелы манят меня
|
| Then mother whispered
| Потом мать прошептала
|
| In the land so bright and fair
| В земле такой яркой и справедливой
|
| Where the roses will be blooming
| Где будут цвести розы
|
| There will be no parting there
| Там не будет разлуки
|
| Goodbye, my little darling
| До свидания, моя маленькая дорогая
|
| For death is lingering near
| Ибо смерть задерживается рядом
|
| And on the little pale face
| И на маленьком бледном лице
|
| There was not one trace of fear | Не было ни следа страха |