| Oh, my loving mother, when the world’s on fire
| О, моя любящая мама, когда мир в огне
|
| Don’t you want God’s bosom to be your pillow
| Разве ты не хочешь, чтобы Божья грудь была твоей подушкой?
|
| Tide me over in the Rock of Ages
| Перенеси меня в Скалу веков
|
| Rock of Ages cleft for me
| Скала веков раскололась для меня
|
| I’m going to heaven when the world’s on fire
| Я собираюсь на небеса, когда мир в огне
|
| And I want God’s bosom to be my pillow
| И я хочу, чтобы Божья грудь была моей подушкой
|
| Tide me over in the Rock of Ages
| Перенеси меня в Скалу веков
|
| Rock of Ages cleft for me
| Скала веков раскололась для меня
|
| Oh, my loving brother, when the world’s on fire
| О, мой любящий брат, когда мир в огне
|
| Don’t you want God’s bosom to be your pillow
| Разве ты не хочешь, чтобы Божья грудь была твоей подушкой?
|
| Tide me over in the Rock of Ages
| Перенеси меня в Скалу веков
|
| Rock of Ages cleft for me
| Скала веков раскололась для меня
|
| Oh, my loving sinner, when the world’s on fire
| О, мой любящий грешник, когда мир в огне
|
| Don’t you want God’s bosom to be your pillow
| Разве ты не хочешь, чтобы Божья грудь была твоей подушкой?
|
| Tide me over in the Rock of Ages
| Перенеси меня в Скалу веков
|
| Rock of Ages cleft for me
| Скала веков раскололась для меня
|
| Don’t you want to go to heaven when the world’s on fire
| Разве ты не хочешь попасть в рай, когда мир в огне?
|
| Don’t you want God’s bosom to be your pillow
| Разве ты не хочешь, чтобы Божья грудь была твоей подушкой?
|
| Tide me over in the Rock of Ages
| Перенеси меня в Скалу веков
|
| Rock of Ages cleft for me | Скала веков раскололась для меня |