| Oh listen today in a story I tell
| О, слушай сегодня в истории, которую я рассказываю
|
| In Sadness and tear dimmed eyes
| В печали и слезах затуманились глаза
|
| Of a dreadful cyclone that came this way
| Из ужасного циклона, который пришел сюда
|
| And blew our schoolhouse away
| И взорвал нашу школу
|
| Rye Cove (Rye Cove) Rye Cove (Rye Cove)
| Ржаная бухта (Рай-Коув) Ржаная бухта (Рай-Коув)
|
| The place of my childhood and home
| Место моего детства и дом
|
| Where in life’s early morn I once loved to roam
| Где рано утром в жизни я когда-то любил бродить
|
| But now it’s so silent and lone
| Но сейчас так тихо и одиноко
|
| When the cyclone appeared it darkened the air
| Когда появился циклон, он затемнил воздух
|
| Yet the lightning flashed over the sky
| Но молния сверкнула над небом
|
| And the children all cried «don't take us away
| И дети все кричали «не забирай нас
|
| And spare us to go back home»
| И избавь нас от возвращения домой»
|
| There were mothers so dear and fathers the same
| Были такие дорогие матери и такие же отцы
|
| That came to this horrible scene
| Это пришло к этой ужасной сцене
|
| Searching and crying each found their own child
| В поисках и плаче каждый нашел своего ребенка
|
| Dying on a pillow of stone
| Умереть на каменной подушке
|
| Oh give us a home far beyond the blue skies
| О, дайте нам дом далеко за голубым небом
|
| Where storms and cyclones are unknown
| Где неведомы бури и циклоны
|
| And there by life’s strand we’ll clasp this glad hand
| И там на нити жизни мы пожмем эту радостную руку
|
| Their children in a heavenly home | Их дети в небесном доме |