| Along came the FFV the swiftest on the line
| Появился FFV, самый быстрый на линии
|
| Running o’er the C&O road just twenty minutes behind
| Бег по дороге C&O всего за двадцать минут
|
| Running into Sou’ville headquarters on the line
| Вбегая в штаб-квартиру Sou'ville на линии
|
| Receiving their strict orders from a station just behind
| Получая их строгие приказы со станции сразу за
|
| Georgie’s mother came to him with a bucket on her arm
| Мать Джорджи подошла к нему с ведром на руке
|
| Saying my darling son be careful how you run
| Говоря, мой дорогой сын, будь осторожен, как ты бежишь
|
| For many a man has lost his life in trying to make lost time
| Для многих человек потерял свою жизнь, пытаясь сделать потерянное время
|
| And if you run your engine right you’ll get there just on time
| И если вы правильно запустите свой двигатель, вы доберетесь туда точно вовремя
|
| Up the road he darted against the rocks he crashed
| Вверх по дороге он бросился на камни, которые он разбил
|
| Upside down the engine turned and Georgie’s breast was smashed
| Перевернутый двигатель перевернулся, и грудь Джорджи была разбита.
|
| His head lay against the firebox door the flames were rolling high
| Его голова лежала у дверцы топки, пламя катилось высоко
|
| I’m glad to be born for an engineer on the C&O road to die
| Я рад быть рожденным для инженера на дороге C&O, чтобы умереть
|
| The doctor said to Georgie my darling boy lie still
| Доктор сказал Джорджи, мой милый мальчик, лежи спокойно
|
| Your life may yet be saved if it is God’s blessed will
| Ваша жизнь еще может быть спасена, если на это будет благословенная воля Божья.
|
| Oh no said George that will not do I want to die so free
| О нет, сказал Джордж, что этого не будет, я хочу умереть так свободно
|
| I want to die with the engine I love one hundred and forty three
| Я хочу умереть с двигателем, который я люблю, сто сорок три
|
| The doctor said to Georgie your life cannot be saved
| Врач сказал Джорджи, что твою жизнь нельзя спасти.
|
| Murdered upon a railroad and laid in a lonesome grave
| Убит на железной дороге и положен в одинокой могиле
|
| His face was covered up with blood his eyes they could not see
| Его лицо было залито кровью, его глаза не могли видеть
|
| And the very last words poor Georgie said was nearer my God to thee | И самые последние слова, сказанные бедной Джорджи, были ближе, Боже мой, к тебе. |