Перевод текста песни Pretty Peg/Craig's Pipes - The Bothy Band

Pretty Peg/Craig's Pipes - The Bothy Band
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pretty Peg/Craig's Pipes, исполнителя - The Bothy Band. Песня из альбома 1975, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 25.08.2008
Лейбл звукозаписи: Mulligan
Язык песни: Английский

Pretty Peg/Craig's Pipes

(оригинал)
When pretty Peg went down the street
Some fresh fish for to buy
But the wee town clerk followed after her
And he kissed her by and by
Chorus (after each verse):
With my tiddy-right-fol-da-liddle-dido
With my tiddy-right-fol-da-liddle-day
«Oh how can I get to your chamber, love?
Or how can I get to your bed?
When your daddy goes to bed at night
With a keen eye on his head?»
«Oh go and get the ladder, love
With thirty steps and three
And put it to the chimney top
And come down in a creel to me»
«I went and got a ladder, love
With thirty steps and three
And a creel on the top of that
And come down in the lum to thee»
No peace nor ease could the old wife get
With dreams running through her head
«I'll lay on me life,» said the gay old wife
«There's a boy in me daughter’s bed»
Then up the stairs the old man crept
And into the room did steal
Silence reigned where the daughter slept
And he never twigged the creel
«My curse attend you, father
What brought you up so soon?
To put me through my evening prayers
And I just lying down?»
He went back to his gay old wife
He went back to she
«She has the prayer book in her hand
And she’s praying for you and me»
No peace nor ease could that old wife get
'Til she would rise and see
She came on a stumbling-block
And into the creel went she
«Oh high I rocked her, oh I rocked her
Didn’t I rock her well?
For if any old wife begrudge me her daughter
I’ll rock her into hell»
(перевод)
Когда хорошенькая Пег пошла по улице
Немного свежей рыбы для купить
Но крошечный городской клерк последовал за ней
И он целовал ее,
Припев (после каждого куплета):
С моей аккуратной правой фол-да-лиддл-дидо
С моим аккуратным днем
«О, как мне попасть в твою комнату, любовь моя?
Или как мне добраться до твоей кровати?
Когда твой папа ложится спать ночью
С зорким взглядом на голову?»
«О, иди и возьми лестницу, любовь моя
С тридцатью шагами и тремя
И поместите его на вершину дымохода
И спустись ко мне в креле»
«Я пошел и взял лестницу, любовь моя
С тридцатью шагами и тремя
И шпуля на вершине этого
И спустись в луме к тебе»
Ни покоя, ни покоя не могла получить старая жена
С мечтами, пробегающими в ее голове
«Я положу на себя жизнь», — сказала старая веселая жена.
«В постели моей дочери мальчик»
Затем вверх по лестнице подкрался старик
И в комнату украл
Тишина царила там, где спала дочь
И он никогда не крутил шпулярник
«Мое проклятие сопровождает тебя, отец
Что привело тебя так рано?
Чтобы провести меня через мои вечерние молитвы
А я просто лежу?»
Он вернулся к своей старой жене-гею
Он вернулся к ней
«У нее в руке молитвенник
И она молится за тебя и меня»
Ни покоя, ни покоя не могла получить эта старая жена
«Пока она не поднимется и не увидит
Она наткнулась на камень преткновения
И в люльку пошла она
«О, высоко, я качал ее, о, я качал ее
Разве я не качала ее хорошо?
Ибо если какая-нибудь старая жена завидует мне свою дочь
Я закачаю ее в ад»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fionnghuala 2008
Pretty Peg/Craig’s Pipes (Song And Reel) 2008
Do You Love an Apple 2008
Do You Love An Apple? (Song) 2008
Sixteen Come Next Sunday 2008
The Streets of Derry 2008
Casadh An Tsúgáin 2008
The Death of Queen Jane 2008

Тексты песен исполнителя: The Bothy Band