| Agus rinne mise cleas
| И я сделал трюк
|
| Ag Tigh Mhic Ui Dhomhnaill aréir
| Прошлой ночью в Tigh Mhic Ui Dhomhnaill
|
| Is an tarna cleas ag teach
| Второй трюк дома
|
| An Ósta lena thaobh
| Хозяин рядом с ним
|
| An triú cleas ní bfhearr domh
| Третий трюк я не предпочитаю
|
| A chur le mo scéal
| Добавить в мою историю
|
| Is gur mhinicí domh bheith ag caitheamh
| я часто курю
|
| An dúthracht mhaith léi
| Ее хорошая преданность
|
| A Rí na bhfeart cad do chas
| Король чудес, какая твоя очередь
|
| Ins a' dúiche seo mé?
| Я в этом районе?
|
| 'S gur mó cailín deas a gheobhainn
| И я нахожу красивую девушку
|
| Im' dhúthaigín beag féin
| я сама маленькая девочка
|
| Gur casadh mé isteach mar a raibh searc
| То, что я поворачиваюсь, как было сладко
|
| Agus rún geal mo chléibh
| И светлая тайна моей груди
|
| Is chuir an tseanbhean amach mé
| И старуха выслала меня
|
| Ag casadh an tsúgáinín féir
| Поворот травяной веревки
|
| Curfá:
| Припев:
|
| Má bhíonn tú liom, bí liom
| Если ты со мной, будь со мной
|
| A stóirín mo chroí
| Милая моего сердца
|
| Ma bhíonn tú liom, bí liom
| Если ты со мной, будь со мной
|
| Os comhair an tsaoil
| Перед миром
|
| Ma bhíonn tú liom, bí liom
| Если ты со мной, будь со мной
|
| Gach orlach de do chroí
| Каждый дюйм твоего сердца
|
| Is é mo liom go fann nach liom
| это я слегка не мой
|
| Dé Domhnaigh thú mar mhnaoí
| Воскресенье ты как женщина
|
| Tá mo cheannsa liath le bliain
| Моя голова была седой в течение года
|
| Is ní le críonnacht é
| Это не с мудростью
|
| Ní bheathaíonn na briathra
| Глаголы не кормят
|
| Na bráithre pé sa domhan scéal é
| Братья, что бы ни было в мире истории
|
| Is táim i do dhiaidh le bliain
| Я следил за тобой целый год
|
| Is gan fáil agam ort féin
| я не могу найти тебя
|
| Is gur geall le fia mé ar sliabh
| Я почти олень на горе
|
| Go mbeadh gáir chon ina dhéidh
| За этим последует собачий смех
|
| Do threabfainn, d’fhuirsinn
| Я бы пахал, я бы пахал
|
| Chuirfinn síol ins a' chré
| Я бы посадил семя в глину
|
| 'S do dhéanfainn obair shocair
| И я бы спокойно работал
|
| Álainn, mhín, réidh
| Красивый, нежный, гладкий
|
| Do chuirfinn crú fén each
| Я бы поставил подкову под лошадь
|
| Is mire shiúil riamh ar féar
| Никогда не бывает сумасшедшим ходить по траве
|
| Is ná héalaodh bean le fear
| Женщина не убежала от мужчины
|
| Ná déanfadh san féin | Не делай этого сам |