| No-one's really listening yeah no-one here is listening to you
| Никто на самом деле не слушает, да, никто здесь не слушает тебя.
|
| And soon you learn that all it serves is to burn more bridges than you build
| И вскоре вы узнаете, что все, что вам нужно, это сжечь больше мостов, чем построить.
|
| All your verbs are doing words yet all you seem to do is move in circles
| Все ваши глаголы превращаются в слова, а вы, кажется, только и делаете, что двигаетесь по кругу.
|
| Sacrificing quality for quantity of all the words you use
| Жертвовать качеством ради количества всех слов, которые вы используете
|
| And although my God likes a trier, and commitment brings about change
| И хотя мой Бог любит триера, и приверженность влечет за собой перемены
|
| I’ve come to the conclusion you’re an anarchist for anarchy’s sake
| Я пришел к выводу, что ты анархист ради анархии
|
| Rallying the comrades and endless talk of fighting the good fight
| Сплочение товарищей и бесконечные разговоры о борьбе за правое дело
|
| But you see which way the wind is blowing and then you fly your kite
| Но ты видишь, куда дует ветер, и запускаешь своего воздушного змея
|
| A scoundrel that’s without a cause, a renegade with no remorse it’s true
| Негодяй без причины, ренегат без угрызений совести, это правда
|
| Just spare a thought for those who suffer from your Machiavellian pursuits
| Просто подумайте о тех, кто страдает от ваших макиавеллистских занятий
|
| And although my God likes a trier, and commitment brings about change
| И хотя мой Бог любит триера, и приверженность влечет за собой перемены
|
| I’ve come to the conclusion you’re an anarchist for anarchy’s sake
| Я пришел к выводу, что ты анархист ради анархии
|
| And although my God likes a trier, and commitment brings about change
| И хотя мой Бог любит триера, и приверженность влечет за собой перемены
|
| I’ve come to the conclusion you’re an anarchist for anarchy’s sake
| Я пришел к выводу, что ты анархист ради анархии
|
| I’m under no illusion that you’re different for different’s sake | Я не питаю иллюзий, что ты другой ради другого |