| As today’s dawn brings tears to my eyes
| Поскольку сегодняшний рассвет вызывает у меня слезы
|
| (though they are tears of the harsh wind)
| (хотя это слезы сурового ветра)
|
| So painful are these thoughts
| Так болезненны эти мысли
|
| Of sombre hopes for absolute rest
| Мрачных надежд на абсолютный покой
|
| …That I feel so surreal (and so serene)
| …Что я чувствую себя таким сюрреалистичным (и таким безмятежным)
|
| Ah… that silver Queen
| Ах… эта серебряная королева
|
| Her cool rays reach down to me
| Ее прохладные лучи достигают меня
|
| And I breathe one last sigh
| И я делаю последний вздох
|
| As I remember those torturous days
| Как я помню те мучительные дни
|
| (When we suffered)
| (Когда мы страдали)
|
| The pain…
| Боль…
|
| It is the scars that brought us
| Это шрамы, которые привели нас
|
| Together
| Вместе
|
| (Now we are healing, now we
| (Теперь мы лечимся, теперь мы
|
| Are recovering
| Выздоравливают
|
| And you’re falling deeper
| И ты падаешь глубже
|
| And deeper Within yourselves
| И глубже внутри себя
|
| Ah… serenity
| Ах… безмятежность
|
| It is threats to trinity that inspired me
| Угрозы троице вдохновили меня
|
| Winter’s grace, in a cold embrace
| Милость зимы в холодных объятиях
|
| It feeds me
| это кормит меня
|
| …That is why I am feeling so serene
| …Вот почему я чувствую себя таким безмятежным
|
| As today’s dawn brought tears to my eyes
| Поскольку сегодняшняя заря вызвала у меня слезы
|
| (tears not of woe)
| (слезы не горя)
|
| So painful are these thoughts
| Так болезненны эти мысли
|
| Of sombre hopes for absolute rest
| Мрачных надежд на абсолютный покой
|
| You know I feel so serene
| Вы знаете, я чувствую себя таким безмятежным
|
| As the grey mist dies away
| Когда серый туман угасает
|
| To silent deserted hills
| К безмолвным пустынным холмам
|
| I bury my head in my hands
| Я прячу голову в руки
|
| The faint echoes of false
| Слабые отголоски ложных
|
| Belief Are heard no more
| Вера больше не слышна
|
| And are crying for
| И плачут о
|
| Me in the far | Я далеко |