| Never a heaven an age old question
| Никогда не рай вековой вопрос
|
| Written from a cold place
| Написано с холодного места
|
| I gotta feel sour, I need a shower
| Мне должно быть кисло, мне нужен душ
|
| Or just a slap in the face
| Или просто пощечина
|
| Circumstance has left romance
| Обстоятельство оставило романтику
|
| And a puzzle in front of me
| И головоломка передо мной
|
| Who knows the ending
| Кто знает концовку
|
| If the truth need bending
| Если правда нуждается в изгибе
|
| A lie is the tool that you’ll need
| Ложь – это инструмент, который вам понадобится
|
| So, I’m under a mountain
| Итак, я под горой
|
| Stuck to this mattress
| Застрял на этом матрасе
|
| Perfume and Valium
| Духи и валиум
|
| What makes a Sunday different from Monday
| Чем воскресенье отличается от понедельника
|
| Could be a look in her eyes
| Может быть, взгляд в ее глазах
|
| In need of flattery she changes batteries
| Нуждаясь в лести, она меняет батарейки
|
| So that her light will still shine
| Так что ее свет все еще будет сиять
|
| The words she utters, either flow or they stutters
| Слова, которые она произносит, либо текут, либо заикаются
|
| They’re either silly or wise
| Они либо глупы, либо мудры
|
| Anger with concern but never to yearn
| Гнев с беспокойством, но никогда не с тоской
|
| Only to be by your side
| Только чтобы быть рядом с тобой
|
| So, I’m under a mountain
| Итак, я под горой
|
| Stuck to this mattress
| Застрял на этом матрасе
|
| Perfume and Valium yeah
| Духи и валиум да
|
| Lay down with number 13
| Ложись с номером 13
|
| It’s a cold gray shame
| Это холодный серый позор
|
| Lay down with number 13
| Ложись с номером 13
|
| It’s a cold gray shame
| Это холодный серый позор
|
| So, I’m under a mountain
| Итак, я под горой
|
| Stuck to this mattress
| Застрял на этом матрасе
|
| Perfume and Valium
| Духи и валиум
|
| Oh what a lovely contraction
| О, какое прекрасное сокращение
|
| So, I’m under a mountain
| Итак, я под горой
|
| Stuck to this mattress
| Застрял на этом матрасе
|
| Perfume and Valium oh | Духи и валиум о |