| Daniel, Daniel and the sacred harp
| Даниил, Даниил и священная арфа
|
| Dancing through the clover
| Танцы через клевер
|
| Daniel, Daniel would you mind
| Дэниел, Даниэль, ты не возражаешь?
|
| If I look it over
| Если я посмотрю это
|
| I heard of this famous harp years ago back in my home town
| Я слышал об этой знаменитой арфе много лет назад в моем родном городе.
|
| But I sure never thought old Daniel be the one to come and bring it around
| Но я никогда не думал, что старый Даниэль придет и принесет это
|
| Tell me Daniel how the harp came into your posession
| Скажи мне, Даниэль, как арфа попала в твое владение
|
| Are you one of the chosen few who will march in the the procession?
| Вы один из немногих избранных, которые будут маршировать в шествии?
|
| And Daniel said
| И Даниил сказал
|
| The sacred harp was handed down, from father unto son
| Священная арфа передавалась от отца к сыну
|
| And me not being related, I could never be the one
| И я не связан, я никогда не мог быть тем
|
| So I saved up all my silver, and took it to a man
| Так что я накопил все свое серебро и отнес его человеку
|
| Who said he could deliver the harp, straight into my hand
| Кто сказал, что может доставить арфу прямо мне в руку
|
| Three years I waited patiently
| Три года я терпеливо ждал
|
| 'Till he returned with the harp from the sea of Galilee
| «Пока он не вернулся с арфой из Галилейского моря
|
| He said there is one more thing I must ask
| Он сказал, что есть еще одна вещь, которую я должен спросить
|
| But not of personal greed
| Но не из личной жадности
|
| But I wouldn’t listen I just grabbed the harp
| Но я не стал слушать, я просто схватил арфу
|
| And said take what you may need
| И сказал взять то, что вам может понадобиться
|
| Now Daniel looked quite satisfied, and the harp it seemed to glow
| Теперь Даниил выглядел вполне довольным, и арфа, казалось, светилась
|
| But the price that Daniel had really paid, he did not even know
| Но цену, которую на самом деле заплатил Даниил, он даже не знал
|
| Back to his brother he took his troubled mind
| Вернувшись к своему брату, он взял свой беспокойный ум
|
| And he said dear brother I’m in a bind
| И он сказал, дорогой брат, что я в затруднительном положении
|
| But the brother would not hear his tale
| Но брат не хотел слушать его рассказ
|
| He said Old Daniel’s gonna land in jail
| Он сказал, что Старый Даниэль попадет в тюрьму
|
| So to his father Daniel did run
| Итак, Даниил побежал к своему отцу
|
| And he said oh father what have I done
| И он сказал, о отец, что я сделал
|
| His father said son you’ve given in, you know you won your harp
| Его отец сказал, что ты сдался, ты знаешь, что выиграл свою арфу
|
| But you lost in sin
| Но ты потерялся в грехе
|
| Then Daniel took the harp and went high on the hill
| Тогда Даниил взял арфу и взошел высоко на гору
|
| And he blew across the meadow like a whippoorwhill
| И он дул по лугу, как козодоем
|
| He played out his heart just the time to pass
| Он разыгрывал свое сердце как раз перед тем, как пройти
|
| But as he looked to the ground, he noticed no shadow did he cast | Но когда он посмотрел на землю, он не заметил никакой тени, которую он отбрасывал |