| Look out, Cleveland, the storm is comin' through
| Берегись, Кливленд, надвигается буря.
|
| And it’s runnin' right up on you
| И это бежит прямо на вас
|
| Look out, Houston, there’ll be thunder on the hill
| Берегись, Хьюстон, на холме будет гром
|
| Bye bye, baby, don’t you lie so still
| До свидания, детка, не лежи так тихо
|
| Was Wednesday evenin' when first we heard the word
| Был вечер среды, когда мы впервые услышали это слово
|
| It did not come by train nor bird
| Он не прибыл ни на поезде, ни на птице
|
| T’was when Ben pike stepped down to say
| Это было, когда Бен Пайк вышел, чтобы сказать
|
| «This old town’s gonna blow away»
| «Этот старый город сдует»
|
| Look out, Cleveland, the storm is comin' through
| Берегись, Кливленд, надвигается буря.
|
| And it’s runnin' right up on you
| И это бежит прямо на вас
|
| Look out, Houston, there’ll be thunder on the hill
| Берегись, Хьюстон, на холме будет гром
|
| Bye bye, baby, don’t you lie so still
| До свидания, детка, не лежи так тихо
|
| Chain lightnin', frightnin' as it may seem
| Цепная молния, пугающая, как может показаться
|
| Must not be mistaken for just another dream
| Не следует принимать за еще одну мечту
|
| Justice of the peace don’t know his own fate
| Мировой судья не знает своей судьбы
|
| But you’ll go down in the shelter late
| Но ты спустишься в приют поздно
|
| Look out, Cleveland, the storm is comin' through
| Берегись, Кливленд, надвигается буря.
|
| And it’s runnin' right up on you
| И это бежит прямо на вас
|
| Look out, Houston, there’ll be thunder on the hill
| Берегись, Хьюстон, на холме будет гром
|
| Bye bye, baby, don’t you lie so still
| До свидания, детка, не лежи так тихо
|
| Hidin' your money won’t do no good, no good
| Скрытие ваших денег не принесет никакой пользы, никакой пользы
|
| Build a big wall, you know you would if you could, yeah
| Постройте большую стену, вы знаете, что сделали бы, если бы могли, да
|
| When clouds of warnin' come into view
| Когда появляются облака предупреждений
|
| It’ll get the ol' woman right outta of her shoe
| Это вытащит старую женщину прямо из ее обуви
|
| Look out, Cleveland, the storm is comin' through
| Берегись, Кливленд, надвигается буря.
|
| And it’s runnin' right up on you
| И это бежит прямо на вас
|
| Look out, Houston, there’ll be thunder on the hill
| Берегись, Хьюстон, на холме будет гром
|
| Bye bye, baby, don’t you lie so still | До свидания, детка, не лежи так тихо |