| Oh, Jawbone, when did you first go wrong?
| О, Jawbone, когда ты впервые ошибся?
|
| Oh, Jawbone, where is it you belong?
| О, Jawbone, где твое место?
|
| A three-time loser, you’ll never learn
| Трехкратный неудачник, ты никогда не научишься
|
| Lay down your tools before you burn
| Положите свои инструменты, прежде чем сжечь
|
| Ya keep on runnin' and hidin' your face
| Я продолжаю бежать и прятать свое лицо
|
| Spreadin' your heat all over the place
| Распространение вашего тепла повсюду
|
| I’m a thief, and I dig it!
| Я вор, и я копаю это!
|
| I’m up on a reef, I’m gonna rig it!
| Я на рифе, я собираюсь его оснастить!
|
| I’m a thief, and I dig it!
| Я вор, и я копаю это!
|
| Oh, Jawbone, why don’t ya sit and moan?
| О, Jawbone, почему бы тебе не сесть и не постонать?
|
| Oh, Jawbone, you know that it’s stone for stone
| О, Jawbone, ты знаешь, что это камень за камнем
|
| Sneak through the night up on your toes
| Пробирайся сквозь ночь на цыпочках
|
| To look in your eye, it never shows
| Смотреть тебе в глаза, это никогда не показывает
|
| Your name up on the post office wall
| Ваше имя на стене почтового отделения
|
| Puts you on edge 'cause they wrote it too small!
| Ставит вас в тупик, потому что они написали это слишком мелко!
|
| Oh, Jawbone, revenge stays on your mind
| О, Jawbone, месть остается у тебя на уме
|
| Oh, Jawbone, you been doin' too much time
| О, Jawbone, ты слишком много времени делал
|
| Pull off a job with an inside man
| Выполнить работу с внутренним человеком
|
| Who needs the cash and likes your plan
| Кому нужны деньги и нравится ваш план
|
| Then you will know just who to thank
| Тогда вы будете знать, кого благодарить
|
| When ya land right back in the tank!
| Когда ты приземляешься обратно в бак!
|
| Oh, Jawbone, why dont’cha go on home?
| О, Jawbone, почему бы тебе не пойти домой?
|
| Oh, Jawbone, where is it you belong?
| О, Jawbone, где твое место?
|
| Boostin' and goin' out on the lam
| Ускоряйся и уходи в бегах
|
| Ya know that you’ll steal anything that you can
| Я знаю, что ты украдешь все, что сможешь
|
| Temptation stands just behind that door
| Искушение стоит прямо за этой дверью
|
| So what you wanna go and open it for? | Так для чего ты хочешь пойти и открыть его? |