| Summoning (оригинал) | Summoning (перевод) |
|---|---|
| Mysticism enters; | Входит мистика; |
| Time is deferred. | Время отложено. |
| Emotions swarm around me. | Эмоции бушуют вокруг меня. |
| It seems quite absurd. | Это кажется совершенно абсурдным. |
| And can you hear the darkness? | И ты слышишь темноту? |
| Can you feel it swirl? | Вы чувствуете, как он вращается? |
| Engulfs me in the shadows. | Окутывает меня тенями. |
| I feel such an urge. | Я чувствую такое желание. |
| It seems to summon me. | Кажется, он зовет меня. |
| Demanding me; | Требовать меня; |
| encompass me, taking energy. | охвати меня, забирая энергию. |
| I take a lasting breath; | я делаю глубокий вдох; |
| in a realm unknown. | в неизвестном царстве. |
| Leaving an emulsion; | Оставляя эмульсию; |
| sinking far below. | опускаясь далеко внизу. |
| It bellows far and wide; | Он ревёт далеко и широко; |
| bringing fear into the night. | внося страх в ночь. |
| Draws me in; | Втягивает меня; |
| never letting go. | никогда не отпуская. |
| Clutching my skin; | Сжимая мою кожу; |
| tearing away sin. | срывая грех. |
| Fierce submission; | Яростное подчинение; |
| unconditioned. | безусловный. |
| It seems to summon me. | Кажется, он зовет меня. |
| Encompass me; | Обними меня; |
| taking energy; | получение энергии; |
| demanding me Encompassing; | требуя меня Охватывающий; |
| taking energy; | получение энергии; |
| Summoning | Призыв |
