| The walls white, skies white,
| Стены белые, небо белое,
|
| nights white, lights white
| белые ночи, белые огни
|
| (and fuck you)
| (и пошел на хуй)
|
| for being so fucking white tonight
| за то, что сегодня ты такой чертовски белый
|
| my eyes roll back white,
| мои глаза закатываются добела,
|
| white everywhere, lips white,
| везде белое, губы белые,
|
| words white, lies cold as the
| слова белые, лежат холодно, как
|
| white ice
| белый лед
|
| Yeah,
| Ага,
|
| and fuck you for
| и трахни тебя за
|
| being so fucking white tonight
| быть таким чертовски белым сегодня вечером
|
| we were always as hot as the white light
| мы всегда были такими же горячими, как белый свет
|
| and cold as the white ice
| и холодный, как белый лед
|
| but tonight, tonight I’ve passed
| но сегодня вечером я прошел
|
| the point of no return
| точка невозврата
|
| I won’t be turning ‘round again
| Я больше не буду поворачиваться
|
| I was so blinded by your eyes
| Я был так ослеплен твоими глазами
|
| So blinded by those white lights
| Так ослепленный этими белыми огнями
|
| And dust is now what you’ve become
| И пыль – это то, чем вы стали
|
| No longer such a fucking bright white light
| Больше нет такого гребаного яркого белого света
|
| And I can see further then I ever saw
| И я могу видеть дальше, чем когда-либо видел
|
| The walls white, skies white,
| Стены белые, небо белое,
|
| nights white, lights white
| белые ночи, белые огни
|
| (and fuck you)
| (и пошел на хуй)
|
| for being so fucking white tonight
| за то, что сегодня ты такой чертовски белый
|
| my eyes roll back white,
| мои глаза закатываются добела,
|
| white everywhere, lips white,
| везде белое, губы белые,
|
| words white, lies cold as the
| слова белые, лежат холодно, как
|
| white ice
| белый лед
|
| Yeah,
| Ага,
|
| and fuck you for
| и трахни тебя за
|
| being so fucking white tonight
| быть таким чертовски белым сегодня вечером
|
| we were always as hot as the white light
| мы всегда были такими же горячими, как белый свет
|
| and cold as the white ice
| и холодный, как белый лед
|
| but tonight, tonight I’ve passed
| но сегодня вечером я прошел
|
| the point of no return
| точка невозврата
|
| I won’t be turning ‘round again
| Я больше не буду поворачиваться
|
| I was so blinded by your eyes
| Я был так ослеплен твоими глазами
|
| So blinded by those white lights
| Так ослепленный этими белыми огнями
|
| And dust is now what you’ve become
| И пыль – это то, чем вы стали
|
| No longer such a fucking bright white light
| Больше нет такого гребаного яркого белого света
|
| And I can see further then I ever saw
| И я могу видеть дальше, чем когда-либо видел
|
| The walls white, skies white,
| Стены белые, небо белое,
|
| nights white, lights white
| белые ночи, белые огни
|
| (and fuck you)
| (и пошел на хуй)
|
| for being so fucking white tonight
| за то, что сегодня ты такой чертовски белый
|
| my eyes roll back white,
| мои глаза закатываются добела,
|
| white everywhere, lips white,
| везде белое, губы белые,
|
| words white, lies cold as the
| слова белые, лежат холодно, как
|
| white ice
| белый лед
|
| your white eyes,
| твои белые глаза,
|
| you rolled back fucking eyes
| ты закатил гребаные глаза
|
| They wont ever be falling on me again tonight
| Они больше никогда не упадут на меня сегодня вечером
|
| The walls white, skies white,
| Стены белые, небо белое,
|
| nights white, lights white
| белые ночи, белые огни
|
| (and fuck you)
| (и пошел на хуй)
|
| for being so fucking white tonight
| за то, что сегодня ты такой чертовски белый
|
| my eyes roll back white,
| мои глаза закатываются добела,
|
| white everywhere, lips white,
| везде белое, губы белые,
|
| words white, lies cold as the
| слова белые, лежат холодно, как
|
| white ice | белый лед |