| I can say firmly, none of them knew the colour of the
| Могу сказать твердо, никто из них не знал цвета
|
| sky… imagine if we were lost at sea; | небо… представьте, если бы мы заблудились в море; |
| not a single
| ни одного
|
| lip would move, to reveal the stars to me.
| шевельнулась бы губа, чтобы открыть мне звезды.
|
| I am so lost amongst a sea of desperation that these
| Я так потерялся среди моря отчаяния, что эти
|
| milky clouds fail to shine their light on the path
| млечные облака не освещают путь
|
| I know I’m meant to take.
| Я знаю, что должен взять.
|
| Loose lips sink ships and where were you when the sun
| Развязные губы топят корабли, и где ты был, когда солнце
|
| went down and our bows filled with lies?
| пошли вниз и наши луки наполнились ложью?
|
| Loose lips sink ships and where were you when the stern broke in two?
| Развязные губы топят корабли, а где ты был, когда корма сломалась пополам?
|
| I was left with nothing to hold onto.
| Мне не за что было держаться.
|
| No one knew the colour of the sky,
| Никто не знал цвета неба,
|
| no one knew where, or how,
| никто не знал, где и как,
|
| or why; | или почему; |
| cement my thoughts to my ankles and cast me
| прикрепите мои мысли к моим лодыжкам и бросьте меня
|
| overboard; | за борт; |
| the liar; | лжец; |
| the wretch, the failed.
| негодяй, неудачник.
|
| Cement my failures throw me overboard; | Закрепите мои неудачи, выбросьте меня за борт; |
| I’ll stare skyward
| Я буду смотреть в небо
|
| try to remember that, I don’t blame them.
| постарайся запомнить это, я их не виню.
|
| Loose lips sink ships and where were you when the sun
| Развязные губы топят корабли, и где ты был, когда солнце
|
| went down and our bows filled with lies?
| пошли вниз и наши луки наполнились ложью?
|
| Loose lips sink ships and where were you when the stern broke in two?
| Развязные губы топят корабли, а где ты был, когда корма сломалась пополам?
|
| I was left with nothing to hold onto.
| Мне не за что было держаться.
|
| They could never see the true colour of the sky.
| Они никогда не могли увидеть истинный цвет неба.
|
| .wistful and lonely, caught on my own; | .задумчивый и одинокий, пойманный сам по себе; |
| my sky is the
| мое небо
|
| only, my sky, oh so lonely.
| только, небо мое, как одиноко.
|
| Thanks to razvan | Спасибо Развану |