| i know that you’ve been searching
| я знаю, что вы искали
|
| for me elsewhere
| для меня в другом месте
|
| in the cracks beneath your feet
| в трещинах под ногами
|
| and in the spaces between walls
| и в промежутках между стенами
|
| in the dark wells of the mirror
| в темных колодцах зеркала
|
| (in the space i used to stand)
| (в месте, где я стоял)
|
| i know that you’ve been searching
| я знаю, что вы искали
|
| for me elsewhere
| для меня в другом месте
|
| in the black pits of my mind
| в черных ямах моего разума
|
| where the tar of my emotions
| где смола моих эмоций
|
| swirls black and ever thicker
| завихрения черные и все толще
|
| where i retreat to hide from life
| где я отступаю, чтобы спрятаться от жизни
|
| (i have the reaper in my heart)
| (у меня есть жнец в моем сердце)
|
| and black tar pits for eyes
| и черные смоляные ямы вместо глаз
|
| i have the cold heart of the lost ones
| у меня холодное сердце потерянных
|
| (and no love to tear us apart)
| (и нет любви, чтобы разлучить нас)
|
| i know that you’ve been searching
| я знаю, что вы искали
|
| in the spaces between words
| в пробелах между словами
|
| but let me tell you
| но позвольте мне сказать вам
|
| theres nothing there to read.
| там нечего читать.
|
| there to read.
| там читать.
|
| (well i know that you’ve been searching
| (ну я знаю, что вы искали
|
| and you’ve looked inside your heart
| и ты заглянул в свое сердце
|
| but under oceans and in coffins
| но под океанами и в гробах
|
| is a better place to start
| это лучшее место для начала
|
| better place to start.)
| лучшее место для начала.)
|
| you can’t begin to know the depths
| ты не можешь начать познавать глубины
|
| of the abyss
| бездны
|
| until you’ve lost it all
| пока не потеряешь все
|
| until you’ve seen yourself
| пока не увидишь себя
|
| 'cause that reflection
| Потому что это отражение
|
| just ain’t what it used to be it sure as hell ain’t what i want to see
| просто не то, что раньше, это точно, черт возьми, это не то, что я хочу видеть
|
| (well i know that you’ve been searching
| (ну я знаю, что вы искали
|
| and you’ve looked inside your heart
| и ты заглянул в свое сердце
|
| but under oceans and in coffins
| но под океанами и в гробах
|
| is a better place to start)
| это лучшее место для начала)
|
| heart break is the burden i bear
| разбитое сердце - это бремя, которое я несу
|
| and the bottle’s is the blood i smear
| и бутылка - это кровь, которую я размазываю
|
| oh just burdens
| о, просто бремя
|
| just guilt
| просто вина
|
| just loss
| просто потеря
|
| and just fear
| и просто страх
|
| (well i know that you’ve been searching
| (ну я знаю, что вы искали
|
| and you’ve looked inside your heart
| и ты заглянул в свое сердце
|
| but under oceans and in coffins
| но под океанами и в гробах
|
| is a better place to start
| это лучшее место для начала
|
| well i know that you’ve been searching
| хорошо, я знаю, что вы искали
|
| and you’ve looked inside your heart
| и ты заглянул в свое сердце
|
| but under oceans and in coffins
| но под океанами и в гробах
|
| is a better place to start) | это лучшее место для начала) |