| I spent my time back then thinking of nothing but them,
| Тогда я проводил время, не думая ни о чем, кроме них,
|
| the dead ends of my thoughts; | тупики моих мыслей; |
| the last friends in my head.
| последние друзья в моей голове.
|
| And you heard me, you heard me, you heard me my friend,
| И ты слышал меня, ты слышал меня, ты слышал меня, мой друг,
|
| sent the ship over seas to save me from death.
| послал корабль за моря, чтобы спасти меня от смерти.
|
| Through the storms I have weathered through the dark and the rain,
| Сквозь бури я пережил темноту и дождь,
|
| you sent me the ship that i sail on today.
| ты прислал мне корабль, на котором я плыву сегодня.
|
| And the boat sails on like you sang in your song,
| И лодка плывет, как ты пел в своей песне,
|
| and my mind feels clearer several years on.
| и мой разум становится яснее через несколько лет.
|
| And the ship that was sailing on those storm ridden seas was my heart,
| И корабль, плывший по этим бушующим морям, был моим сердцем,
|
| and your words gave my heart back to me.
| и твои слова вернули мне мое сердце.
|
| My mind was a turbine that fueled all the storms,
| Мой разум был турбиной, питающей все бури,
|
| and those words were the courage in which calmness took form.
| и эти слова были мужеством , в котором сформировалось спокойствие.
|
| Through the storms I have weathered through the dark and the rain,
| Сквозь бури я пережил темноту и дождь,
|
| you sent me the ship that I sail on today.
| ты прислал мне корабль, на котором я сегодня плыву.
|
| And the boat sails on like you sang in your song,
| И лодка плывет, как ты пел в своей песне,
|
| and my mind feels clearer several years on.
| и мой разум становится яснее через несколько лет.
|
| And the ship that was sailing on those storm ridden seas was my heart,
| И корабль, плывший по этим бушующим морям, был моим сердцем,
|
| and your words gave my heart back to me.
| и твои слова вернули мне мое сердце.
|
| I’ve found life, found the strength in myself to grow up
| Я нашел жизнь, нашел в себе силы повзрослеть
|
| I’ve found friends, and the strength and the want to live
| Я нашел друзей, и силы, и желание жить
|
| And the ship that was sailing on those storm ridden seas was my heart,
| И корабль, плывший по этим бушующим морям, был моим сердцем,
|
| and your words gave my heart back to me.
| и твои слова вернули мне мое сердце.
|
| Through the storms I have weathered
| Сквозь бури, которые я пережил
|
| through the dark and the rain.
| сквозь темноту и дождь.
|
| And the boat sails on like you sang in your song,
| И лодка плывет, как ты пел в своей песне,
|
| and my mind feels clearer several years on. | и мой разум становится яснее через несколько лет. |
| (x3)
| (x3)
|
| And the ship that was sailing on those storm ridden seas was my heart,
| И корабль, плывший по этим бушующим морям, был моим сердцем,
|
| and your words gave me heart back to me. | и твои слова вернули мне сердце. |