| Why don’t you hang these steps upside down
| Почему бы вам не повесить эти ступеньки вверх ногами?
|
| We’ll walk backwards and feel the blood drain to our heads
| Мы пойдем назад и почувствуем, как кровь приливает к нашим головам
|
| While your creeping away why don’t we pull the punches back?
| Пока ты уползаешь, почему бы нам не сдержать удары?
|
| And perhaps rebuild those severed ties;
| И, возможно, восстановить эти разорванные связи;
|
| When I felt you destroyed everything I knew
| Когда я почувствовал, что ты разрушил все, что я знал
|
| I felt ever so slowly becoming you
| Я чувствовал, что очень медленно становлюсь тобой
|
| Where has my heart gone, and where has my faith gone?
| Куда ушло мое сердце и куда ушла моя вера?
|
| And why am I still here, hating every breath you take
| И почему я все еще здесь, ненавидя каждый твой вздох
|
| Where has my heart gone, and where has my faith gone?
| Куда ушло мое сердце и куда ушла моя вера?
|
| And why am I still here, hating every breath you take
| И почему я все еще здесь, ненавидя каждый твой вздох
|
| Every step you take, and every move you make?
| Каждый ваш шаг, каждое движение, которое вы делаете?
|
| And just wishing that you’d take your fucking last breath toward expiration;
| И просто желаю, чтобы ты сделал свой чертов последний вздох перед выдохом;
|
| I can’t even make myself out in the fog
| Я даже не могу разглядеть себя в тумане
|
| You are the swamp
| Ты болото
|
| You are the sand beneath my feet pulling me down
| Ты песок под моими ногами, тянущий меня вниз
|
| I have no face for your name, your roots never went any further down;
| У меня нет лица для твоего имени, твои корни никогда не уходили дальше;
|
| I felt them writhe in the cellars of my mind
| Я чувствовал, как они корчатся в подвалах моего разума
|
| Rotted through right where they fell, yet here I am
| Прогнили прямо там, где упали, но я здесь.
|
| The wasted pulp of what you are
| Потраченная впустую мякоть того, кем вы являетесь
|
| Where has my heart gone, and where has my faith gone?
| Куда ушло мое сердце и куда ушла моя вера?
|
| And why am I still here, hating every breath you take
| И почему я все еще здесь, ненавидя каждый твой вздох
|
| Every step you take, and every move you make?
| Каждый ваш шаг, каждое движение, которое вы делаете?
|
| And just wishing that you’d take your fucking last breath toward expiration;
| И просто желаю, чтобы ты сделал свой чертов последний вздох перед выдохом;
|
| But at least if I fall
| Но по крайней мере, если я упаду
|
| I can say we failed (we failed) together (together)
| Я могу сказать, что мы потерпели неудачу (мы потерпели неудачу) вместе (вместе)
|
| Sure to be the only thing we ever shared
| Конечно, это единственное, чем мы когда-либо делились
|
| 'cause you were never there (never there)
| потому что тебя там никогда не было (никогда там)
|
| And I’m yet to feel like I’m even here
| И я еще не чувствую, что я здесь
|
| If I sink into the swamp that is misery
| Если я утону в болоте, это страдание
|
| At least I know you’ll drown with me as well | По крайней мере, я знаю, что ты тоже утонешь со мной |