Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One More Ride, исполнителя - The Allman Brothers Band. Песня из альбома Dreams, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 19.06.1989
Лейбл звукозаписи: A Mercury Records release;
Язык песни: Английский
One More Ride(оригинал) |
One more ride |
I long for the trip I don’t need no grip I’m takin' one more ride |
Way out there in the prairie air I guess it’s in my hide |
Oh the clickety clack of the railroad track is callin' |
If a man can know where the Santa Fe goes when she gets under steam |
And the big loud bell that bongs farewell could hear her whistle scream |
She’s bound to go where there ain’t no snow a fallin' one more ride |
I miss the gloom of the pale light moon that seemed to know my name |
And the tumbleweeds where the prairie don’t feed I miss them just the same |
They’re all a part of a song of heart I’m singin' |
I recall the tune that I sang to the moon and it seemed to make him smile |
And I rode away at the close of the day and I stayed so long awhile |
But I long to be where the memory is ringin' one more ride |
As the years go by I wonder why I longed to leave my home |
And to hit the trail of the iron rail away out there alone |
But my heart would sigh till I know that I am leavin' |
If I don’t come back on a oneway track way down in Mexico |
You’ll find me there or any old where that a tumbleweed will grow |
So it’s goodbye now you’ll never know how I’m grievin' one more ride |
Еще Одна Поездка(перевод) |
еще одна поездка |
Я жажду поездки, мне не нужна хватка, я еду еще раз |
Там, в воздухе прерий, я думаю, это в моей шкуре |
О, щелкающий стук железнодорожных путей зовет, |
Если человек может знать, куда девается Санта-Фе, когда набирает обороты |
И большой громкий колокол, который звонит на прощание, мог слышать ее свистящий крик |
Она обязательно поедет туда, где нет снега, еще одна поездка |
Я скучаю по мраку бледной светлой луны, которая, казалось, знала мое имя |
И перекати-поле, где прерии не кормятся, я все равно скучаю по ним |
Все они - часть песни сердца, которую я пою |
Я вспоминаю мелодию, которую я пел луне, и она, казалось, заставила его улыбнуться |
И я уехал в конце дня, и я остался так долго |
Но я очень хочу быть там, где память зовет еще одну поездку |
С годами я задаюсь вопросом, почему я стремился покинуть свой дом |
И ударить по следу железного рельса там в одиночестве |
Но мое сердце будет вздыхать, пока я не узнаю, что ухожу |
Если я не вернусь по дороге с односторонним движением в Мексике |
Ты найдешь меня там или в любом старом месте, где вырастет перекати-поле |
Так что прощай, теперь ты никогда не узнаешь, как я оплакиваю еще одну поездку |