| Known you since you’ve been born
| Знал вас с тех пор, как вы родились
|
| Raisin' hell even as a child
| Воспитываю ад даже в детстве
|
| Nothing’s changed since that day
| Ничего не изменилось с того дня
|
| You’re still out running wild
| Ты все еще дичаешь
|
| Hellhound on your trail
| Адская гончая на вашем пути
|
| Gettin' closer with every passing mile
| Становишься ближе с каждой пройденной милей
|
| Hey now baby,
| Эй, детка,
|
| Don’t you think it’s high time
| Тебе не кажется, что пора
|
| To change your life’s direction
| Чтобы изменить направление своей жизни
|
| Get off the firing line
| Уйти с линии огня
|
| Well your luck just ain’t been running
| Ну, твоя удача просто не работает
|
| Lord, very smooth these days
| Господи, очень гладко в эти дни
|
| I think it’s finally come down
| Я думаю, что это, наконец, сошло
|
| You’re gonna have to mend your ways
| Вам придется исправить свои пути
|
| With your head up in the clouds
| С поднятой головой в облаках
|
| You cannot see through the haze
| Вы не можете видеть сквозь дымку
|
| Hey now sweet baby,
| Эй, милый ребенок,
|
| Don’t you think it’s high time
| Тебе не кажется, что пора
|
| To change your life’s direction
| Чтобы изменить направление своей жизни
|
| Get off the firing line
| Уйти с линии огня
|
| Step outside, take a look aroud
| Выйдите на улицу, осмотритесь
|
| Do you see anyone who cares?
| Ты видишь кого-нибудь, кому это небезразлично?
|
| Spent your whole life steppin' on your friends
| Провел всю свою жизнь, наступая на своих друзей
|
| Still you ain’t nowhere
| Тем не менее вы нигде
|
| Search for a new direction
| Поиск нового направления
|
| But the past is all you’ll find
| Но прошлое – это все, что вы найдете
|
| You can count up all your mistakes
| Вы можете подсчитать все свои ошибки
|
| Blame it on your criminal mind
| Вини в этом свой преступный ум
|
| When you lay down with snakes
| Когда ты лежишь со змеями
|
| You come up poisoned every time
| Вы приходите отравленным каждый раз
|
| Hey now baby,
| Эй, детка,
|
| Don’t you think it’s high time
| Тебе не кажется, что пора
|
| To change your life’s direction
| Чтобы изменить направление своей жизни
|
| Get off the firing line
| Уйти с линии огня
|
| Get off the firing line
| Уйти с линии огня
|
| Get off the firing line | Уйти с линии огня |