| Go away.
| Уходите.
|
| Get away.
| Уходи.
|
| Get away from me.
| Да отвали ты от меня.
|
| These demons that I fight keep screaming back at me. | Эти демоны, с которыми я сражаюсь, продолжают кричать мне в ответ. |
| These skeletons in my
| Эти скелеты в моем
|
| closet keep screaming back at me, they keep torturing.
| туалет продолжает кричать на меня, они продолжают мучить.
|
| And these voices in my head will not leave me alone, Leave me alone.
| И эти голоса в моей голове не оставят меня в покое, Оставь меня в покое.
|
| I will not die alone in this room,
| Я не умру один в этой комнате,
|
| 'Cause the hole in the middle keeps growing bigger and bigger.
| Потому что дыра в середине становится все больше и больше.
|
| And I see the faces staring back at me.
| И я вижу лица, смотрящие на меня.
|
| I see them contorting.
| Я вижу, как они искажаются.
|
| So I fight with my eyes closed, afraid to see
| Поэтому я сражаюсь с закрытыми глазами, боясь увидеть
|
| What awaits me at the bottom of this deep, black hole.
| Что меня ждет на дне этой глубокой черной дыры.
|
| Where are you?
| Где ты?
|
| When the knife is at my throat.
| Когда нож у моего горла.
|
| Where are you?
| Где ты?
|
| When the knife is at my throat?
| Когда нож у моего горла?
|
| Where are you?
| Где ты?
|
| God, where are you?
| Боже, где ты?
|
| What will become of me?
| Что со мной будет?
|
| What will become of me?
| Что со мной будет?
|
| I guess I’ll never know.
| Думаю, я никогда не узнаю.
|
| What will become of me?
| Что со мной будет?
|
| Doubt.
| Сомневаться.
|
| Fear.
| Страх.
|
| Desolation. | Запустение. |