| Starshine (оригинал) | Звездное сияние (перевод) |
|---|---|
| nice to see me but i don’t know what i’m goin’to do lies to feed me spreadin’my eagle on you tries | приятно меня видеть, но я не знаю, что я буду делать, ложь, чтобы накормить меня, расправляя мой орел на ваших попытках |
| to please me can’t stand the way you move eyes to sleaze me but i know the way you gonna get myself to you feel the space | чтобы угодить мне, терпеть не могу, как ты двигаешь глазами, чтобы развратить меня, но я знаю, как ты собираешься заставить себя чувствовать пространство |
| in my mind alright a million stars let them shine alright | в моей голове хорошо, миллион звезд пусть они сияют хорошо |
| starshine nice to see me but you don’t know what i’m goin' | Старшайн рад меня видеть, но ты не знаешь, что я иду |
| thru lines to feed me spreadin’my illegal abuse tries | через линии, чтобы накормить меня, распространяя мои незаконные попытки злоупотребления |
| to please me can’t stand the way you approve eyes | чтобы угодить мне, терпеть не могу, как ты одобряешь глаза |
| to sleaze me but i know the way you gonna fuck your way up to | чтобы развратить меня, но я знаю, как ты собираешься трахаться до |
